መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   ja 何かを理由付ける 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [七十五]

75 [Shichijūgo]

何かを理由付ける 1

nanika o riyū tsukeru 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጃፓናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? 0
a-ata -- -a-e --n-i-no-e-u-k-? a____ w_ n___ k____ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ------------------------------ anata wa naze konai nodesu ka?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 0
tenk--ga-w----su-iru-od-. t____ g_ w___ s__________ t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-. ------------------------- tenki ga waru sugirunode.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 0
t---- ga-wa-ui--d- i-imasen. t____ g_ w________ i________ t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-. ---------------------------- tenki ga waruinode ikimasen.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 0
k-r--wa naze -o----no---- ka? k___ w_ n___ k____ n_____ k__ k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- kare wa naze konai nodesu ka?
ንሱ ኣይተዓደመን ። 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 0
ka-e w- --ōta---a-re----n--n-d-. k___ w_ s_____ s_ r___ i________ k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-. -------------------------------- kare wa shōtai sa rete inainode.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 0
k-r- w--sh-t-------e --na-nod- -i---en. k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______ k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n- --------------------------------------- kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? 0
a-a-a--a--a-e ko-ai -ode-u---? a____ w_ n___ k____ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ------------------------------ anata wa naze konai nodesu ka?
ኣነ ግዜ የብለይን። 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 0
jik-n-g--nain---. j____ g_ n_______ j-k-n g- n-i-o-e- ----------------- jikan ga nainode.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 0
j-k-n -- n-inod---ik-m-s-n. j____ g_ n_______ i________ j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-. --------------------------- jikan ga nainode, ikimasen.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? 0
na-- -na------nok---nai-n------k-? n___ a____ w_ n________ n_____ k__ n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-? ---------------------------------- naze anata wa nokoranai nodesu ka?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 0
mad- shig--o ga -r---od-. m___ s______ g_ a__ n____ m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-. ------------------------- mada shigoto ga aru node.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 0
ma-- -h---t- -a -ru-no--, nok---m-sen. m___ s______ g_ a__ n____ n___________ m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n- -------------------------------------- mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? 0
an--a -- ------ō-ka-ru -odes- --? a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__ a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-? --------------------------------- anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
ደኺመ ኣሎኹ። 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 0
n-----o--. n_________ n-m-i-o-e- ---------- nemuinode.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 0
n----n---,---er-m-s-. n_________ k_________ n-m-i-o-e- k-e-i-a-u- --------------------- nemuinode, kaerimasu.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? 0
an--a--a---ze mō--a--u --des--ka? a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__ a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-? --------------------------------- anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
ግዜ መስዩ ኢዩ ። もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 0
m- -o-- -s---od-. m_ y___ o________ m- y-r- o-o-n-d-. ----------------- mō yoru osoinode.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 0
mō-y-ru-o--in------a-r-ma--. m_ y___ o________ k_________ m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u- ---------------------------- mō yoru osoinode, kaerimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -