መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? За-о --ма да---йдет-? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Za-h-h--ny------ ---d-t-? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። Вре-ет--е -ошо. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
V--meto y----sho. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Аз-ня-а-д---о--а---ащот- вре---о --ло-о. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
Az-n-am--d- do-d-- -a-hc-oto v--m--o----losho. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? Защ- той --ма д- -о-де? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Za--ch- t-y-n-a-a--a-d--d-? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
ንሱ ኣይተዓደመን ። Той-не-е п---н--. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
Toy ---y---o---e-. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። Т-й--я---д---о-д-,--ащото-не-е---канен. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
Toy n--m---------e,-za-hc-ot---- -e-pok--e-. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? З-щ--ня-а -а----д-ш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Zas-c-o-nyam- da-d--d-s-? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
ኣነ ግዜ የብለይን። А- няма- в---е. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
A---y---m--rem-. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Аз-ня-а-----ойда- защо-о -ям-м-време. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az-nyam--d----y----zashc--t---y-m-- vr-m-. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? Защо--е ----неш? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Z-shcho--- os-a-e-h? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። Аз------а -- -а---я ощ-. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
Az--r--b-a d- -ab-tya---h---. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። Аз---------ос-а-а- -ащо-о-т--б----а-р---тя-о--. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
A- ----a-d- o-tana- --s-c-o-o try---- da rabotya-o-----. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? З-що си--ръ---т- ве--? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Z----ho s- --y-v--e ---he? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
ደኺመ ኣሎኹ። А- с-м ---ре- /-ум---н-. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
A--sym u-o-en-/ u-o----. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። А- с- т----ам- защ--о ----у----н-- у-о-ен-. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
A--s---ry--a-, --s-----o-s-- u-o-en-/----r-na. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? Защ- з---н--ате в-ч-? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Z-sh--- z-mi---ate--ec-e? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
ግዜ መስዩ ኢዩ ። Вече---къ-н-. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
Ve--- y- -ys--. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። За--н----, ---о-о -е-- --к-с--. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Z-m--a---,--a-----to-ve--- ye k-sn-. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -