ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Ч--у -и-н- ---х--и-е?
Ч___ в_ н_ п_________
Ч-м- в- н- п-и-о-и-е-
---------------------
Чому ви не приходите?
0
Ch-m----------y-ho-yt-?
C____ v_ n_ p__________
C-o-u v- n- p-y-h-d-t-?
-----------------------
Chomu vy ne prykhodyte?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Чому ви не приходите?
Chomu vy ne prykhodyte?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
П-г-д--дуж----ган-.
П_____ д___ п______
П-г-д- д-ж- п-г-н-.
-------------------
Погода дуже погана.
0
P-ho-- --------ha--.
P_____ d____ p______
P-h-d- d-z-e p-h-n-.
--------------------
Pohoda duzhe pohana.
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Погода дуже погана.
Pohoda duzhe pohana.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Я-не -р-й-у---о-- -о---г--а-по--на.
Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______
Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-.
-----------------------------------
Я не прийду, тому що погода погана.
0
Y---e-p-yy--u- -o-u----ho --------o-an-.
Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______
Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-.
----------------------------------------
YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Я не прийду, тому що погода погана.
YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Ч-му --- -е п-и--д---?
Ч___ в__ н_ п_________
Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь-
----------------------
Чому він не приходить?
0
Chom- --n--e-p-yk--dyt-?
C____ v__ n_ p__________
C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-?
------------------------
Chomu vin ne prykhodytʹ?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Чому він не приходить?
Chomu vin ne prykhodytʹ?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
В---н---а------и-.
В__ н_ з__________
В-н н- з-п-о-е-и-.
------------------
Він не запрошений.
0
V----e-za--oshen-y̆.
V__ n_ z___________
V-n n- z-p-o-h-n-y-.
--------------------
Vin ne zaproshenyy̆.
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Він не запрошений.
Vin ne zaproshenyy̆.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
В-н ---прий----т--у-----ін н------ош-ни-.
В__ н_ п______ т___ щ_ в__ н_ з__________
В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-.
-----------------------------------------
Він не прийде, тому що він не запрошений.
0
V-n n-----y-d-, t-mu-shc----in ne-----o--en---.
V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________
V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-.
-----------------------------------------------
Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Він не прийде, тому що він не запрошений.
Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Чом- ---н--п---од--?
Ч___ т_ н_ п________
Ч-м- т- н- п-и-о-и-?
--------------------
Чому ти не приходиш?
0
C-o-u t- ne--r-----ys-?
C____ t_ n_ p__________
C-o-u t- n- p-y-h-d-s-?
-----------------------
Chomu ty ne prykhodysh?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Чому ти не приходиш?
Chomu ty ne prykhodysh?
ኣነ ግዜ የብለይን።
Я--е-м----а--.
Я н_ м__ ч____
Я н- м-ю ч-с-.
--------------
Я не маю часу.
0
YA -e---y- c-a--.
Y_ n_ m___ c_____
Y- n- m-y- c-a-u-
-----------------
YA ne mayu chasu.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Я не маю часу.
YA ne mayu chasu.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Я не-п--й-у, --м- що-я--- -а- -а--.
Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____
Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-.
-----------------------------------
Я не прийду, тому що я не маю часу.
0
Y---e-p--y̆-u, to-- -h-h---a-n-----u ch---.
Y_ n_ p______ t___ s____ y_ n_ m___ c_____
Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o y- n- m-y- c-a-u-
-------------------------------------------
YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Я не прийду, тому що я не маю часу.
YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Ч--у--и не -ал-ш-єшс-?
Ч___ т_ н_ з__________
Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-?
----------------------
Чому ти не залишаєшся?
0
C---u ty--e -al---ay-sh--a?
C____ t_ n_ z______________
C-o-u t- n- z-l-s-a-e-h-y-?
---------------------------
Chomu ty ne zalyshayeshsya?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Чому ти не залишаєшся?
Chomu ty ne zalyshayeshsya?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Я п-вин-н-/ пови-----е-п---ю-а--.
Я п______ / п______ щ_ п_________
Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и-
---------------------------------
Я повинен / повинна ще працювати.
0
Y- -ovynen-/-p---n-a sh-h- pr-ts--vat-.
Y_ p______ / p______ s____ p___________
Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y-
---------------------------------------
YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Я повинен / повинна ще працювати.
YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Я--- -а-иш-юс-, -ом- -о-я -ов--ен ----ви-н-----п-а------.
Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________
Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и-
---------------------------------------------------------
Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати.
0
Y- n--zal-s--yu-ya---o-u shc-o--a ----n-- ------n-a-s--he pra-s-u-a-y.
Y_ n_ z____________ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ p___________
Y- n- z-l-s-a-u-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------------------------------
YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати.
YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Чо-у--- -ж--й-ет-?
Ч___ в_ в__ й_____
Ч-м- в- в-е й-е-е-
------------------
Чому ви вже йдете?
0
Cho-- vy ---- y-d-t-?
C____ v_ v___ y̆_____
C-o-u v- v-h- y-d-t-?
---------------------
Chomu vy vzhe y̆dete?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Чому ви вже йдете?
Chomu vy vzhe y̆dete?
ደኺመ ኣሎኹ።
Я --о-лен-й / -том---а.
Я в________ / в________
Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-.
-----------------------
Я втомлений / втомлена.
0
YA--t--lenyy̆ - ----l---.
Y_ v________ / v________
Y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-.
-------------------------
YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
ደኺመ ኣሎኹ።
Я втомлений / втомлена.
YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Я---у, ---- що-я-вто--ен-й --вт--лена.
Я й___ т___ щ_ я в________ / в________
Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-.
--------------------------------------
Я йду, тому що я втомлений / втомлена.
0
Y- y̆-u--t-m- s---- y- -to-leny-̆----t---e-a.
Y_ y̆___ t___ s____ y_ v________ / v________
Y- y-d-, t-m- s-c-o y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-.
---------------------------------------------
YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Я йду, тому що я втомлений / втомлена.
YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Чому-ви-в---їд--е?
Ч___ в_ в__ ї_____
Ч-м- в- в-е ї-е-е-
------------------
Чому ви вже їдете?
0
C---u vy vz-- i---te?
C____ v_ v___ ï_____
C-o-u v- v-h- i-d-t-?
---------------------
Chomu vy vzhe ïdete?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Чому ви вже їдете?
Chomu vy vzhe ïdete?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Вж- пі---.
В__ п_____
В-е п-з-о-
----------
Вже пізно.
0
V-he -izn-.
V___ p_____
V-h- p-z-o-
-----------
Vzhe pizno.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Вже пізно.
Vzhe pizno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Я-їд-- --м--щ---ж------о.
Я ї___ т___ щ_ в__ п_____
Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о-
-------------------------
Я їду, тому що вже пізно.
0
Y--i-du- t-----h--o-vz----iz-o.
Y_ ï___ t___ s____ v___ p_____
Y- i-d-, t-m- s-c-o v-h- p-z-o-
-------------------------------
YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Я їду, тому що вже пізно.
YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.