ስለምንታይ ዘይትመጹ?
За-то не-долазит-?
З____ н_ д________
З-ш-о н- д-л-з-т-?
------------------
Зашто не долазите?
0
Z---o-ne d----i--?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Зашто не долазите?
Zašto ne dolazite?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Вр-м- је -а-- --ш-.
В____ ј_ т___ л____
В-е-е ј- т-к- л-ш-.
-------------------
Време је тако лоше.
0
Vre-e-je----o -o-e.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Време је тако лоше.
Vreme je tako loše.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ја ---д-ла-и-- -ер-ј- вре-е-т------ше.
Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____
Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-.
--------------------------------------
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
0
J- -e-do-a-im, j-r je v-----t-k--lo-e.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
За--о-о- не-д-л--и?
З____ о_ н_ д______
З-ш-о о- н- д-л-з-?
-------------------
Зашто он не долази?
0
Za--o -n ne--ol-zi?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Зашто он не долази?
Zašto on ne dolazi?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
О--није---з--н.
О_ н___ п______
О- н-ј- п-з-а-.
---------------
Он није позван.
0
On n-je -oz---.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Он није позван.
On nije pozvan.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Он не---ла-и, је- ---- поз---.
О_ н_ д______ ј__ н___ п______
О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-.
------------------------------
Он не долази, јер није позван.
0
On-ne -o--z---je---i-- -oz-a-.
O_ n_ d______ j__ n___ p______
O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-.
------------------------------
On ne dolazi, jer nije pozvan.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Он не долази, јер није позван.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
З-шт---- -о-а-иш?
З____ н_ д_______
З-ш-о н- д-л-з-ш-
-----------------
Зашто не долазиш?
0
Z--t------ola-i-?
Z____ n_ d_______
Z-š-o n- d-l-z-š-
-----------------
Zašto ne dolaziš?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Зашто не долазиш?
Zašto ne dolaziš?
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ј- н-ма- в--м--а.
Ј_ н____ в_______
Ј- н-м-м в-е-е-а-
-----------------
Ја немам времена.
0
J---em---v----na.
J_ n____ v_______
J- n-m-m v-e-e-a-
-----------------
Ja nemam vremena.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ја немам времена.
Ja nemam vremena.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ј- н--до-аз-м---е- -ем-- -ре----.
Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______
Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а-
---------------------------------
Ја не долазим, јер немам времена.
0
J--ne-d-lazim, -er ---am -re-ena.
J_ n_ d_______ j__ n____ v_______
J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a-
---------------------------------
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
З---------ст-н--?
З____ н_ о_______
З-ш-о н- о-т-н-ш-
-----------------
Зашто не останеш?
0
Za-to -e---t----?
Z____ n_ o_______
Z-š-o n- o-t-n-š-
-----------------
Zašto ne ostaneš?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Зашто не останеш?
Zašto ne ostaneš?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ја -ора- још ра--ти.
Ј_ м____ ј__ р______
Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-.
--------------------
Ја морам још радити.
0
J- m---- -o-----i--.
J_ m____ j__ r______
J- m-r-m j-š r-d-t-.
--------------------
Ja moram još raditi.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ја морам још радити.
Ja moram još raditi.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ја-----с---ем,-је- мо--- још -а-и-и.
Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______
Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-.
------------------------------------
Ја не остајем, јер морам још радити.
0
J--ne o--a-em- je---or-- -o- -ad--i.
J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______
J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-.
------------------------------------
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ја не остајем, јер морам још радити.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
За-т--ве- -де--?
З____ в__ и_____
З-ш-о в-ћ и-е-е-
----------------
Зашто већ идете?
0
Za-to --c--i-ete?
Z____ v__ i_____
Z-š-o v-c- i-e-e-
-----------------
Zašto već idete?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Зашто већ идете?
Zašto već idete?
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја-са- -мо-а-----м--н-.
Ј_ с__ у_____ / у______
Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-.
-----------------------
Ја сам уморан / уморна.
0
J---am um-r---- -----a.
J_ s__ u_____ / u______
J- s-m u-o-a- / u-o-n-.
-----------------------
Ja sam umoran / umorna.
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја сам уморан / уморна.
Ja sam umoran / umorna.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ја--дем,------а- у-о-а--/ умо-на.
Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______
Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-.
---------------------------------
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
0
J- i--m---er s-m--m-r---- u-o-n-.
J_ i____ j__ s__ u_____ / u______
J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-.
---------------------------------
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
З-ш---ве- од-а-ит-?
З____ в__ о________
З-ш-о в-ћ о-л-з-т-?
-------------------
Зашто већ одлазите?
0
Za--- v--́-odla---e?
Z____ v__ o________
Z-š-o v-c- o-l-z-t-?
--------------------
Zašto već odlazite?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Зашто већ одлазите?
Zašto već odlazite?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
В---ј- -а---.
В__ ј_ к_____
В-ћ ј- к-с-о-
-------------
Већ је касно.
0
V-c---e-ka---.
V__ j_ k_____
V-c- j- k-s-o-
--------------
Već je kasno.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Већ је касно.
Već je kasno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
О-л---м,--е- ј--ве---а---.
О_______ ј__ ј_ в__ к_____
О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о-
--------------------------
Одлазим, јер је већ касно.
0
Odlaz-m, je- -e--e-- --sn-.
O_______ j__ j_ v__ k_____
O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o-
---------------------------
Odlazim, jer je već kasno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Одлазим, јер је већ касно.
Odlazim, jer je već kasno.