Phrasebook

tl Sa paaralan   »   he ‫בבית הספר‬

4 [apat]

Sa paaralan

Sa paaralan

‫4 [ארבע]‬

4 [arba]

‫בבית הספר‬

b'veyt-hasefer

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Nasaan ba tayo? ‫היכן אנ-נ--‬ ‫____ א______ ‫-י-ן א-ח-ו-‬ ------------- ‫היכן אנחנו?‬ 0
hey------n----? h______ a______ h-y-h-n a-a-n-? --------------- heykhan anaxnu?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. ‫---נו-ב-י- ----.‬ ‫_____ ב___ ה_____ ‫-נ-נ- ב-י- ה-פ-.- ------------------ ‫אנחנו בבית הספר.‬ 0
a-a-nu b'v--t--a-e---. a_____ b______________ a-a-n- b-v-y---a-e-e-. ---------------------- anaxnu b'veyt-hasefer.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. ‫-נ-נו--שי--ר.‬ ‫_____ ב_______ ‫-נ-נ- ב-י-ו-.- --------------- ‫אנחנו בשיעור.‬ 0
a---nu--'s--'ur. a_____ b________ a-a-n- b-s-i-u-. ---------------- anaxnu b'shi'ur.
Iyon ang mga mag-aaral. ‫--ה--ת-מ----.‬ ‫___ ה_________ ‫-ל- ה-ל-י-י-.- --------------- ‫אלה התלמידים.‬ 0
el-h--a-a-mi-im. e___ h__________ e-e- h-t-l-i-i-. ---------------- eleh hatalmidim.
Iyon ang guro. ‫-- המ----‬ ‫__ ה______ ‫-ו ה-ו-ה-‬ ----------- ‫זו המורה.‬ 0
z- ha-ora-. z_ h_______ z- h-m-r-h- ----------- zo hamorah.
Iyon ang klase. ‫זו -כ----‬ ‫__ ה______ ‫-ו ה-י-ה-‬ ----------- ‫זו הכיתה.‬ 0
zo-ha---ah. z_ h_______ z- h-k-t-h- ----------- zo hakitah.
Ano ang gagawin natin? ‫----נח-ו -ו----‬ ‫__ א____ ע______ ‫-ה א-ח-ו ע-ש-ם-‬ ----------------- ‫מה אנחנו עושים?‬ 0
mah a-a--- os-im? m__ a_____ o_____ m-h a-a-n- o-s-m- ----------------- mah anaxnu ossim?
Nag-aaral kami. ‫א-ח-- -ומד-ם.‬ ‫_____ ל_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י-.- --------------- ‫אנחנו לומדים.‬ 0
a-ax-u---m-i-. a_____ l______ a-a-n- l-m-i-. -------------- anaxnu lomdim.
Nag-aaral kami ng wika. ‫--חנו לומד-ם ש---‬ ‫_____ ל_____ ש____ ‫-נ-נ- ל-מ-י- ש-ה-‬ ------------------- ‫אנחנו לומדים שפה.‬ 0
an--nu -omd-m-ss-fa-. a_____ l_____ s______ a-a-n- l-m-i- s-a-a-. --------------------- anaxnu lomdim ssafah.
Nag-aaral ako ng ingles. ‫אנ-------/ --א--ל---‬ ‫___ ל___ / ת א_______ ‫-נ- ל-מ- / ת א-ג-י-.- ---------------------- ‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 0
ani --m-d/---e--t a--li-. a__ l____________ a______ a-i l-m-d-l-m-d-t a-g-i-. ------------------------- ani lomed/lomedet anglit.
Nag-aaral ka ng espanyol. ‫את - ה -ו-- --ת -----ת-‬ ‫__ / ה ל___ / ת ס_______ ‫-ת / ה ל-מ- / ת ס-ר-י-.- ------------------------- ‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 0
atah/---l-m-d/-om-de- s--rad-t. a______ l____________ s________ a-a-/-t l-m-d-l-m-d-t s-a-a-i-. ------------------------------- atah/at lomed/lomedet sfaradit.
Nag-aaral siya ng aleman. ‫הו----מ- -ר--ית-‬ ‫___ ל___ ג_______ ‫-ו- ל-מ- ג-מ-י-.- ------------------ ‫הוא לומד גרמנית.‬ 0
hu---m-----rm-ni-. h_ l____ g________ h- l-m-d g-r-a-i-. ------------------ hu lomed germanit.
Nag-aaral kami ng pranses. ‫-נחנו ----י- צרפ--ת.‬ ‫_____ ל_____ צ_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י- צ-פ-י-.- ---------------------- ‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 0
an-xnu l--di----ar---it. a_____ l_____ t_________ a-a-n- l-m-i- t-a-f-t-t- ------------------------ anaxnu lomdim tsarfatit.
Nag-aaral kayo ng italyano. ‫את- --מ-ים-איט-ק-ת.‬ ‫___ ל_____ א________ ‫-ת- ל-מ-י- א-ט-ק-ת-‬ --------------------- ‫אתם לומדים איטלקית.‬ 0
a-e- --md----talqit. a___ l_____ i_______ a-e- l-m-i- i-a-q-t- -------------------- atem lomdim italqit.
Sila ay nag-aaral ng russian. ‫ה--לו--ים ר--י--‬ ‫__ ל_____ ר______ ‫-ם ל-מ-י- ר-ס-ת-‬ ------------------ ‫הם לומדים רוסית.‬ 0
hem--o-d-m-r----. h__ l_____ r_____ h-m l-m-i- r-s-t- ----------------- hem lomdim rusit.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. ‫--נ-ין -ל-ו----ות.‬ ‫______ ל____ ש_____ ‫-ע-י-ן ל-מ-ד ש-ו-.- -------------------- ‫מעניין ללמוד שפות.‬ 0
me--niey--l-l-od--s----. m________ l_____ s______ m-'-n-e-n l-l-o- s-a-o-. ------------------------ me'anieyn lilmod ssafot.
Nais naming maunawaan ang mga tao. ‫----ו ר-צי--ל--ין -א-----.‬ ‫_____ ר____ ל____ (________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ב-ן (-נ-י-)-‬ ---------------------------- ‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 0
ana-nu-r--s-- -e----- (-a-a-----. a_____ r_____ l______ (__________ a-a-n- r-t-i- l-h-v-n (-a-a-h-m-. --------------------------------- anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
Nais naming makipag-usap sa mga tao. ‫-נ--- ----ם ל-וחח-עם אנשי--‬ ‫_____ ר____ ל____ ע_ א______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ו-ח ע- א-ש-ם-‬ ----------------------------- ‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 0
an-xn--rot-im -ess---a- i- -n-shi-. a_____ r_____ l________ i_ a_______ a-a-n- r-t-i- l-s-o-e-x i- a-a-h-m- ----------------------------------- anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -