Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   uk Знайомство

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ukraynaca Oyna Daha
Merhaba! П--віт! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Pr--it! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
İyi günler! / Merhaba! Д---ог--д--! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
D--r-ho-d-y-! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Nasılsın? Я- -п-ав-? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Y---spra-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? Ви з ---опи? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy-- Y-vr--y? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Amerika’dan mı geliyorsunuz? Ви з --е--ки? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
V- - --e-yk-? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Asya’dan mı geliyorsunuz? Ви з -з--? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy z --i--? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
Hangi otelde kalıyorsunuz? У--к-м- г-т--і-Ви-п-о--в-єт-? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U--a--m----t--- Vy--r---y-a-ete? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Ne kadar zamandır buradasınız? Я- довго В---же----? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Y-- d-vh--Vy-vz-e---t? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Ne kadar kalacaksınız? Я---ад-в-о--и з------т--я? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak--ad--ho-Vy----y-haye-----? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Burayı beğeniyor musunuz? Чи--одоба---ся-В----ут? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Chy--o-o--yetʹs---V-----t? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Burada tatil mı yapıyorsunuz? В- -у-----ід-у-т-і? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
V--tut-u---dpus-t--? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Beni ziyaret ediniz! В-дв-да--- -ен-! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vid--d-y̆-- m-n-! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Adresim burda. Ось -оя-адре--. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
O-ʹ --ya -dre-a. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Yarın görüşecek miyiz? Mи ----ч--ося ------? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
M- p---c---osya zav-r-? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. На-ж-------в-е --сь-з-плану-а--/----лан-в-ла. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na --a-ʹ,--- v----sh----ʹ-za--anu------z-p-anu-ala. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Hoşça kal! Був-йт-! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
B---y-te! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Görüşmek üzere! До----а-енн-! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
Do p--a----n-a! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Yakında görüşmek üzere! Д- з--тр-чі! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do-zu-t-ich-! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…