Розмовник

uk Пори року і погода   »   lt Metų laikai ir oras

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [šešiolika]

Metų laikai ir oras

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська литовська Відтворити більше
Це пори року: T-- m-tų --i---: Tai metų laikai: T-i m-t- l-i-a-: ---------------- Tai metų laikai: 0
Весна, літо. pavasa-is--v--ar-, pavasaris, vasara, p-v-s-r-s- v-s-r-, ------------------ pavasaris, vasara, 0
Осінь і зима. r--u- ir ž-e-a. ruduo ir žiema. r-d-o i- ž-e-a- --------------- ruduo ir žiema. 0
Літо гаряче. V--ara-(-ra)-k--š-a. Vasara (yra) karšta. V-s-r- (-r-) k-r-t-. -------------------- Vasara (yra) karšta. 0
Влітку світить сонце. Vasarą -vieči- -a--ė. Vasarą šviečia saulė. V-s-r- š-i-č-a s-u-ė- --------------------- Vasarą šviečia saulė. 0
Влітку ми охоче гуляємо. Va---ą -m--)-mė-sta---(-i-i---asivaik-čio-i. Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. V-s-r- (-e-) m-g-t-m- (-i-i- p-s-v-i-š-i-t-. -------------------------------------------- Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. 0
Зима холодна. Ž-e---(y-a--š----. Žiema (yra) šalta. Ž-e-a (-r-) š-l-a- ------------------ Žiema (yra) šalta. 0
Взимку падає сніг або йде дощ. Žie----nin-a--r-a-lyj-. Žiemą sninga arba lyja. Ž-e-ą s-i-g- a-b- l-j-. ----------------------- Žiemą sninga arba lyja. 0
Взимку ми охоче залишаємося вдома. Ži--ą---e---m-gs-ame--ūt---a-i-. Žiemą (mes) mėgstame būti namie. Ž-e-ą (-e-) m-g-t-m- b-t- n-m-e- -------------------------------- Žiemą (mes) mėgstame būti namie. 0
Холодно. Š-l--. Šalta. Š-l-a- ------ Šalta. 0
Падає дощ. L-ja. Lyja. L-j-. ----- Lyja. 0
Вітряно. Vėj-ot-. Vėjuota. V-j-o-a- -------- Vėjuota. 0
Тепло. Š-l--. Šilta. Š-l-a- ------ Šilta. 0
Сонячно. S--l---. Saulėta. S-u-ė-a- -------- Saulėta. 0
Ясно. Gi---a. Giedra. G-e-r-. ------- Giedra. 0
Яка сьогодні погода? Koks--i-nd--n-ora-? Koks šiandien oras? K-k- š-a-d-e- o-a-? ------------------- Koks šiandien oras? 0
Сьогодні холодно. Ši------ --l-a. Šiandien šalta. Š-a-d-e- š-l-a- --------------- Šiandien šalta. 0
Сьогодні тепло. Šia-d-en-ši-ta. Šiandien šilta. Š-a-d-e- š-l-a- --------------- Šiandien šilta. 0

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!