Розмовник

uk Пори року і погода   »   nl Seizoenen en weer

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Це пори року: Dit -ijn--- -e--oenen: D__ z___ d_ s_________ D-t z-j- d- s-i-o-n-n- ---------------------- Dit zijn de seizoenen: 0
Весна, літо. Le-te- z-m--, L_____ z_____ L-n-e- z-m-r- ------------- Lente, zomer, 0
Осінь і зима. her--t--n------r. h_____ e_ w______ h-r-s- e- w-n-e-. ----------------- herfst en winter. 0
Літо гаряче. De-zom-r ---h---. D_ z____ i_ h____ D- z-m-r i- h-e-. ----------------- De zomer is heet. 0
Влітку світить сонце. I- -e-zomer s-h-j---d----n. I_ d_ z____ s______ d_ z___ I- d- z-m-r s-h-j-t d- z-n- --------------------------- In de zomer schijnt de zon. 0
Влітку ми охоче гуляємо. I--d- z-m-r g--- w---ra-g -an----n. I_ d_ z____ g___ w_ g____ w________ I- d- z-m-r g-a- w- g-a-g w-n-e-e-. ----------------------------------- In de zomer gaan we graag wandelen. 0
Зима холодна. D- ---t-- -s-koud. D_ w_____ i_ k____ D- w-n-e- i- k-u-. ------------------ De winter is koud. 0
Взимку падає сніг або йде дощ. I---- ---ter----eu-t ---r-g-nt he-. I_ d_ w_____ s______ o_ r_____ h___ I- d- w-n-e- s-e-u-t o- r-g-n- h-t- ----------------------------------- In de winter sneeuwt of regent het. 0
Взимку ми охоче залишаємося вдома. I- d-----t-r bl-j-e--w----a----hu--. I_ d_ w_____ b______ w_ g____ t_____ I- d- w-n-e- b-i-v-n w- g-a-g t-u-s- ------------------------------------ In de winter blijven we graag thuis. 0
Холодно. H-t ------d. H__ i_ k____ H-t i- k-u-. ------------ Het is koud. 0
Падає дощ. Het---g---. H__ r______ H-t r-g-n-. ----------- Het regent. 0
Вітряно. He- -aait. H__ w_____ H-t w-a-t- ---------- Het waait. 0
Тепло. He- i----rm. H__ i_ w____ H-t i- w-r-. ------------ Het is warm. 0
Сонячно. H-- i--zo-n--. H__ i_ z______ H-t i- z-n-i-. -------------- Het is zonnig. 0
Ясно. H-t is-he--er. H__ i_ h______ H-t i- h-l-e-. -------------- Het is helder. 0
Яка сьогодні погода? Hoe -s-h-t--eer va--aa-? H__ i_ h__ w___ v_______ H-e i- h-t w-e- v-n-a-g- ------------------------ Hoe is het weer vandaag? 0
Сьогодні холодно. Het-is ko-d va--aag. H__ i_ k___ v_______ H-t i- k-u- v-n-a-g- -------------------- Het is koud vandaag. 0
Сьогодні тепло. H-t--- w-rm v-nd---. H__ i_ w___ v_______ H-t i- w-r- v-n-a-g- -------------------- Het is warm vandaag. 0

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!