Розмовник

uk Пори року і погода   »   kk Seasons and Weather

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgili jäne awa-rayı]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Це пори року: Мы----жы--ме---лдері: Мынау жыл мезгілдері: М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
Mın----ı- mez--lde--: Mınaw jıl mezgilderi: M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Весна, літо. к---е-,--а-, көктем, жаз, к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
k-kt-m--j-z, köktem, jaz, k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
Осінь і зима. к-з ж--е қ-с. күз және қыс. к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
k-z j--e-qı-. küz jäne qıs. k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Літо гаряче. Ж-з ----қ. Жаз ыстық. Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
J-- ıstıq. Jaz ıstıq. J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Влітку світить сонце. Жазда -ү---а-қ---п-тұ-ад-. Жазда күн жарқырап тұрады. Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
Ja--a--ün j--q-r-p-tura-ı. Jazda kün jarqırap turadı. J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Влітку ми охоче гуляємо. Жа-д- --з----уе----е--- -н---мыз. Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
Ja--a b-z---rwe-de--n-i -n-tamız. Jazda biz serwendegendi unatamız. J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
Зима холодна. Қ-- ----. Қыс суық. Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Q-- swıq. Qıs swıq. Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
Взимку падає сніг або йде дощ. Қ--т--қ-р не --ң-ыр ---ады. Қыста қар не жаңбыр жауады. Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Qı--a ----ne-j----- ----dı. Qısta qar ne jañbır jawadı. Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
Взимку ми охоче залишаємося вдома. Қыс-- біз-үйд---олғ--ды----тамыз. Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Qı--a-biz üy-e---lğ---ı -n-tam-z. Qısta biz üyde bolğandı unatamız. Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Холодно. К-н-с-ық. Күн суық. К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
K-n -wıq. Kün swıq. K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Падає дощ. Ж-ң--- ж-уы- ---. Жаңбыр жауып тұр. Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
J----r----ıp -u-. Jañbır jawıp tur. J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Вітряно. Ж-л с-ғ-- тұ-. Жел соғып тұр. Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
J-l s-ğ-p--u-. Jel soğıp tur. J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Тепло. Кү- жыл-. Күн жылы. К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
K-n---l-. Kün jılı. K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Сонячно. К-н--ығып т--. Күн шығып тұр. К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Kü- ş-ğ---tu-. Kün şığıp tur. K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Ясно. К---ашық. Күн ашық. К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
Kü- a-ı-. Kün aşıq. K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Яка сьогодні погода? Б-----а---рай- қан-ай? Бүгін ауа-райы қандай? Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
B---- a-a--ayı--an---? Bügin awa-rayı qanday? B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Сьогодні холодно. Бү-і---у-қ. Бүгін суық. Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Büg-- s-ıq. Bügin swıq. B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Сьогодні тепло. Б-гі- --лы. Бүгін жылы. Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
Bü-i- jı-ı. Bügin jılı. B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!