Розмовник

uk Пори року і погода   »   bg Сезоните и времето

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Це пори року: Т-в--са--езон---: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T--a--a-se-o-ite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Весна, літо. п----т-----о, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
pro---- l----, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Осінь і зима. ес-н----им-. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
e-e- ---ima. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Літо гаряче. Л--о-о е----е--. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Ly-t-to y- --reshcho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Влітку світить сонце. Пр-з -я--т--с--нцето-----. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
P--z---at--o -ly-----o -re-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Влітку ми охоче гуляємо. П-ез л----о --е-------олс--ие -- -а--ожда-е. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
P--z lyat--o ni--- u------tvi---- ra----zhda--. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
Зима холодна. З--а-а-- --у-ен-. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z-ma-a--e-st-d---. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Взимку падає сніг або йде дощ. През-з-м----в--и--няг-------жд. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
P-e--z-mat- -a-- s-ya- -li---zhd. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Взимку ми охоче залишаємося вдома. П--- з---т- -б---м---а с-ои- в---и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
Pr-- zi-at- ob--ha-e--a-s-o-- -kyshc--. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Холодно. С----но е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
St--eno---. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Падає дощ. В--и-д---. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
Va-i-dy-hd. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Вітряно. Дух-----ъ-. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Du--- -ya-yr. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Тепло. Т------. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
To-lo y-. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Сонячно. С----е---е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Sl--ch-v- ye. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
Ясно. Ясн- е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Yasn- ye. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Яка сьогодні погода? Какво - в-ем-т- д---? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Ka--- -e----me-o--n-s? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Сьогодні холодно. Д-е- е-ст--ен-. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Dne---e---ude--. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Сьогодні тепло. Д-е- е т--л-. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D-e- -e-to--o. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!