Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

‫21 [بیست و یک]‬

21 [bist-o-yek]

‫گفتگوی کوتاه 2‬

[goftogooye kutâhe 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ персидский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? ‫--ا ---ک-- -ی-آی-د؟‬ ‫___ ا_ ک__ م_______ ‫-م- ا- ک-ا م-‌-ی-د-‬ --------------------- ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ 0
s--m- a- k-j- -i--y--? s____ a_ k___ m_______ s-o-â a- k-j- m---y-d- ---------------------- shomâ az kojâ mi-âyid?
Базель сыкъекIы. ‫ا- ب-ز-.‬ ‫__ ب_____ ‫-ز ب-ز-.- ---------- ‫از بازل.‬ 0
az--â-el. a_ b_____ a- b-z-l- --------- az bâzel.
Базель Швейцарием ит. ‫-ا-ل-در-سو-ی- --ت.‬ ‫____ د_ س____ ا____ ‫-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-‬ -------------------- ‫بازل در سوییس است.‬ 0
b--e---ar s-is gharâr -â-ad. b____ d__ s___ g_____ d_____ b-z-l d-r s-i- g-a-â- d-r-d- ---------------------------- bâzel dar suis gharâr dârad.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. ‫-ی--و-----ق-- مولر--ا-به ش-- --ر-ی-کنم-‬ ‫_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____ ‫-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-‬ ----------------------------------------- ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ 0
mi-av-na--âgh-y- mu-e- -â b- -hom---o-a-r--- k--am? m________ â_____ m____ r_ b_ s____ m________ k_____ m-t-v-n-m â-h-y- m-l-r r- b- s-o-â m-----e-i k-n-m- --------------------------------------------------- mitavânam âghâye muler râ be shomâ mo-a-refi konam?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. ‫ا--خارجی است.‬ ‫__ خ____ ا____ ‫-و خ-ر-ی ا-ت-‬ --------------- ‫او خارجی است.‬ 0
oo -hâ--j--ast. o_ k______ a___ o- k-â-e-i a-t- --------------- oo khâreji ast.
Ащ бзэ заулэ Iулъ. ‫-- به چندین --ان صح-- می‌--د-‬ ‫__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______ ‫-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ 0
o--be-ch-n--in--a--- -asal-t -â---. o_ b_ c_______ z____ t______ d_____ o- b- c-a---i- z-b-n t-s-l-t d-r-d- ----------------------------------- oo be chan-din zabân tasalot dârad.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? ‫-----ر---ا-ل-- --ر-ا--ج- هس-ی-؟‬ ‫___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______ ‫-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-‬ --------------------------------- ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ 0
s-omâ-b-râye ---v---n b---in-â-h----d? s____ b_____ a_______ b__ i___ h______ s-o-â b-r-y- a---a-i- b-r i-j- h-s-i-? -------------------------------------- shomâ barâye av-valin bâr injâ hastid?
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. ‫--- -ن-سا--گذش----- ا-نجا --د--‬ ‫___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____ ‫-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.- --------------------------------- ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ 0
n-- --- -âl- g-o--s-t---am-in------a-. n__ m__ s___ g________ h__ i___ b_____ n-, m-n s-l- g-o-a-h-e h-m i-j- b-d-m- -------------------------------------- na, man sâle ghozashte ham injâ budam.
Ау тхьамэфэриз ныIэп. ‫ا-------یک ه--ه.‬ ‫___ ف__ ی_ ه_____ ‫-م- ف-ط ی- ه-ت-.- ------------------ ‫اما فقط یک هفته.‬ 0
ammâ-t-nh--ye- ha-t-. a___ t____ y__ h_____ a-m- t-n-â y-k h-f-e- --------------------- ammâ tanhâ yek hafte.
Тадэжь шъугу рехьа? ‫-- ا---- -و--ا- ---آ-د؟‬ ‫__ ا____ خ_____ م______ ‫-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م-‌-ی-؟- ------------------------- ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 0
a---n-- kh-s---ân-mi---a-? a_ i___ k________ m_______ a- i-j- k-o-h-t-n m---y-d- -------------------------- az injâ khoshetân mi-ayad?
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. ‫خ-لی خو--ا-ت. مردم خی-------ان ------‬ ‫____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______ ‫-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-‬ --------------------------------------- ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ 0
m-rd-- ---iâ----h-abâ- ---tand. m_____ b_____ m_______ h_______ m-r-o- b-s-â- m-h-a-â- h-s-a-d- ------------------------------- mardom besiâr mehrabân hastand.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. ‫و--از --اظر ا-نج- -- خوشم --‌آ--.‬ ‫_ ‫__ م____ ا____ ه_ خ___ م______ ‫- ‫-ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م-‌-ی-.- ----------------------------------- ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ 0
az-man--e-e i--â --m kho---a---i---ad. a_ m_______ i___ h__ k_______ m_______ a- m-n-z-r- i-j- h-m k-o-s-a- m---y-d- -------------------------------------- az manâzere injâ ham kho-sham mi-âyad.
Сыд сэнэхьата уиIэр? ‫ش-ل--م--چیست؟‬ ‫___ ش__ چ_____ ‫-غ- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫شغل شما چیست؟‬ 0
sh-g--e----m- ----t? s______ s____ c_____ s-o-h-e s-o-â c-i-t- -------------------- shoghle shomâ chist?
Сэ сызэдзэкIакIу. ‫م- --ر-م هست-.‬ ‫__ م____ ه_____ ‫-ن م-ر-م ه-ت-.- ---------------- ‫من مترجم هستم.‬ 0
m-n-m-t--j-m------m. m__ m_______ h______ m-n m-t-r-e- h-s-a-. -------------------- man motarjem hastam.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. ‫م- کتاب ت--مه می--نم-‬ ‫__ ک___ ت____ م______ ‫-ن ک-ا- ت-ج-ه م-‌-ن-.- ----------------------- ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ 0
ma--ketâ--ta---m---iko--m. m__ k____ t______ m_______ m-n k-t-b t-r-o-e m-k-n-m- -------------------------- man ketâb tarjome mikonam.
Уизакъоу мыщ ущыIа? ‫ش-- -ی-جا تنها---تی--‬ ‫___ ا____ ت___ ه______ ‫-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ 0
sh-m---n-â--an-- -as-i-? s____ i___ t____ h______ s-o-â i-j- t-n-â h-s-i-? ------------------------ shomâ injâ tanhâ hastid?
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. ‫ن-----ن---/--وه-م -م--ی----ت.‬ ‫___ خ____ / ش____ ه_ ا________ ‫-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-‬ ------------------------------- ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ 0
na, k-â-o----/-s--w-har-m-ha--in-âst. n__ k_______ / s_________ h__ i______ n-, k-â-o-a- / s-o---a-a- h-m i-j-s-. ------------------------------------- na, khânomam / show-haram ham injâst.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. ‫و--ن----- -و ف--ند م- هست--.‬ ‫_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______ ‫- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-‬ ------------------------------ ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ 0
va------rzand-m -njâ-h--ta--. v_ d_ f________ â___ h_______ v- d- f-r-a-d-m â-j- h-s-a-d- ----------------------------- va do farzandam ânjâ hastand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -