| телефонымкIэ гущыIэн |
Τ----ωνώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Tēle----ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
телефонымкIэ гущыIэн
Τηλεφωνώ
Tēlephōnṓ
|
| Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. |
Μ-λο--α σ-ο -η-έ-ω-ο.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Mi-oú-- --- --lép-ōn-.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ.
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. |
Όλη-----ώρ- ---ο--α--τ- --λέ-ων-.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Ó---tēn ṓr- ------- st- tē-é-hō--.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| кIэупчIэн |
ρ---ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rōtáō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| Сэ сыкIэупчIагъ. |
Ρώτ--α.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
R-t-sa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
Сэ сыкIэупчIагъ.
Ρώτησα.
Rṓtēsa.
|
| Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. |
Πά-τα ρ-τού-α.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
Pá-ta--ō--ús-.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ.
Πάντα ρωτούσα.
Pánta rōtoúsa.
|
| къэIотэн |
Δ-η-ο---ι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
D-ēgo-m-i
D________
D-ē-o-m-i
---------
Diēgoúmai
|
къэIотэн
Διηγούμαι
Diēgoúmai
|
| Сэ къэсIотагъ. |
Διηγ--η--.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
D----th-k-.
D__________
D-ē-ḗ-h-k-.
-----------
Diēgḗthēka.
|
Сэ къэсIотагъ.
Διηγήθηκα.
Diēgḗthēka.
|
| Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. |
Δ-ηγή-ηκα ό-η--η--ισ-ο-ί-.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Diēgḗ--ēk--ól- t-n-istor--.
D_________ ó__ t__ i_______
D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a-
---------------------------
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
| зэгъэшIэн |
δ---άζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-a-á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
зэгъэшIэн
διαβάζω
diabázō
|
| Сэ зэзгъэшIагъэ. |
Δ--β---.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
D--baz-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábaza.
|
Сэ зэзгъэшIагъэ.
Διάβαζα.
Diábaza.
|
| Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. |
Δ-άβαζ----- ------δυ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
D--baz--ó-o--o-b---y.
D______ ó__ t_ b_____
D-á-a-a ó-o t- b-á-y-
---------------------
Diábaza ólo to brády.
|
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ.
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Diábaza ólo to brády.
|
| Iоф шIэн / лэжьэн |
δ--λεύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
d-ul-úō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
Iоф шIэн / лэжьэн
δουλεύω
douleúō
|
| Сэ Iоф сшIагъэ. |
Δο---υ-.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
D-úl--a.
D_______
D-ú-e-a-
--------
Doúleua.
|
Сэ Iоф сшIагъэ.
Δούλευα.
Doúleua.
|
| Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ |
Δο-λ-υ--ό-η μέρ-.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
Do--e-a-ó-ē m--a.
D______ ó__ m____
D-ú-e-a ó-ē m-r-.
-----------------
Doúleua ólē méra.
|
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ
Δούλευα όλη μέρα.
Doúleua ólē méra.
|
| шхэн |
Τρ-ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
T-ṓō
T___
T-ṓ-
----
Trṓō
|
|
| Сэ сышхагъ. |
Έ-αγα.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
Ép--g-.
É______
É-h-g-.
-------
Éphaga.
|
Сэ сышхагъ.
Έφαγα.
Éphaga.
|
| Сэ зэкIэри сшхыгъэ. |
Έφ--α---ο -- φ-γ-τό.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
Ép--ga-ól- to-p--gēt-.
É_____ ó__ t_ p_______
É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó-
----------------------
Éphaga ólo to phagētó.
|
Сэ зэкIэри сшхыгъэ.
Έφαγα όλο το φαγητό.
Éphaga ólo to phagētó.
|