Има -- ---е-ди-к---ка?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека? 0 Ima-l-----e d-----ek-?I__ l_ o___ d_________I-a l- o-d- d-s-o-e-a-----------------------Ima li ovde diskoteka?
Им- ли о-де н---и-кл-б?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноћни клуб? 0 Ima li-ov-e---c--i--l--?I__ l_ o___ n____ k____I-a l- o-d- n-c-n- k-u-?------------------------Ima li ovde noćni klub?
Шта -м- ---ер-- у ----р-шт-?
Ш__ и__ в______ у п_________
Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у-
----------------------------
Шта има вечерас у позоришту? 0 Št--ima v-čera--- p--o-i--u?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
Ш-- -ма в-ч---- - -ио---п-?
Ш__ и__ в______ у б________
Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-?
---------------------------
Шта има вечерас у биоскопу? 0 Št- -m---ečeras u-bi--ko-u?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
И---ли још-ка--та за--оз--и-т-?
И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________
И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е-
-------------------------------
Има ли још карата за позориште? 0 I---l- -oš-----t---a---z-ri-te?I__ l_ j__ k_____ z_ p_________I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e--------------------------------Ima li još karata za pozorište?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
И-а ли јо- к----- з--б-----п?
И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______
И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п-
-----------------------------
Има ли још карата за биоскоп? 0 I---li jo--k-rat---a--i--ko-?I__ l_ j__ k_____ z_ b_______I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p------------------------------Ima li još karata za bioskop?
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
Је------д--- --изи-и--г-----те за--о-ф?
Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-?
---------------------------------------
Је ли овде у близини игралиште за голф? 0 Je----o-d--- ----i-i i--a-i-t- z--golf?J_ l_ o___ u b______ i________ z_ g____J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-?---------------------------------------Je li ovde u blizini igralište za golf?
Ј- -и -вде ----из--и т--и-к- т-ре-?
Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н-
-----------------------------------
Је ли овде у близини тениски терен? 0 Je -i ---e-- --i-i-------sk- ter-n?J_ l_ o___ u b______ t______ t_____J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n------------------------------------Je li ovde u blizini teniski teren?
Ј- -- --де----л--ини ---в--е-и -аз-н?
Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н-
-------------------------------------
Је ли овде у близини затворени базен? 0 Je-l--ov-- u--l-z-ni-z-tvo--n--b---n?J_ l_ o___ u b______ z________ b_____J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n--------------------------------------Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?
Baie Europeërs wat hul Engels wil verbeter, gaan na Malta.
Dis omdat Engels dié Suid-Europese eilandstaat se amptelike taal is.
En Malta is bekend vir sy baie taalskole.
Maar dis nie wat die land vir taalkundiges interessant maak nie.
Hulle stel om ’n ander rede in Malta belang.
Die Republiek van Malta het nog ’n amptelike taal: Maltesies (of Malti).
Dié taal het uit ’n Arabiese dialek ontwikkel.
Dit maak
Malti
die enigste Semitiese taal in Europa.
Die sintaks en fonologie verskil egter van Arabies.
Malti word ook in Latynse letters geskryf.
Die alfabet bevat egter ’n paar spesiale karakters.
En die letters
c
en
y
ontbreek heeltemal.
Die woordeskat bevat elemente van baie verskillende tale.
Afgesien van Arabies is Italiaans en Engels onder die invloedryke tale.
Maar Fenisiërs en Kartagers het ook die taal beïnvloed.
Daarom beskou party navorsers Malti as ’n Arabiese Kreooltaal.
Malta is in sy geskiedenis deur verskillende magte beset.
Almal het hul merk op Malta se eilande, Gozo en Comino, gelaat.
Malti was baie lank slegs ’n plaaslike streektaal.
Maar dit het altyd die “ware” Maltese se moedertaal gebly.
Dit is ook uitsluitlik mondeling oorgedra.
Eers in die 19de eeu het mense in dié taal begin skryf.
Vandag is die getal sprekers ’n geskatte 330 000.
Malta is sedert 2004 lid van die Europese Unie.
Gevolglik is Malti een van Europa se amptelike tale.
Maar vir die Maltese is die taal eenvoudig deel van hul kultuur.
En hulle is ingenome wanneer buitelanders Malti wil leer.
Daar is beslis genoeg taalskole in Malta…