የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። Muse-i----e--alí----ě--n-. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። Mu--l- --me-ukl--it-b-t. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። Mu-eli --me ---t -ád---. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? Mus--- jste-z---a-it-ú-e-? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? Mu---i j-t-----l---t v-t--? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? M-s-li----e --pl-----p--u--? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? K----e-m--e- r--lo--i-? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? Kd--m-sel-j---------o-ů? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? Kd- ------jet-v-akem? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። N----ě-i-jsme--ůstat-d-o--o. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። N-ch-ě-i-js-e ni- --t. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። N-ch---- j-m- r----. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። Ch--l ---m--- p---ě ----lat. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። Ch--- -s-- si z-vo--t -a--. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። Ch--- ---m----i- jet-do-ů. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። M-slel-j-em- že-chc-š----o-a----é ---ě. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Mysl-l -se-- ž----c-- -av--at -n-o-mace. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Mys--- j-e----e--hc----bje--a- p--zu. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -