የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   cs V restauraci 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [třicet]

V restauraci 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ J-blečn--džus- -ro---. J_______ d____ p______ J-b-e-n- d-u-, p-o-í-. ---------------------- Jablečný džus, prosím. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Lim-n-----pr--ím. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Raj---o-----ť--u, p--s-m. R_________ š_____ p______ R-j-a-o-o- š-á-u- p-o-í-. ------------------------- Rajčatovou šťávu, prosím. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Dal-- dala---ch ---s-----čk- ---ven-h- vín-. D__ / d___ b___ s_ s________ č________ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u č-r-e-é-o v-n-. -------------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku červeného vína. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Da--/--a---b--h-s- s---n-čku --l-ho v---. D__ / d___ b___ s_ s________ b_____ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u b-l-h- v-n-. ----------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku bílého vína. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። P---e----mi-----ím láhev----p-----h-. P_______ m_ p_____ l____ š___________ P-i-e-t- m- p-o-í- l-h-v š-m-a-s-é-o- ------------------------------------- Přineste mi prosím láhev šampaňského. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M-š -ád r-by? M__ r__ r____ M-š r-d r-b-? ------------- Máš rád ryby? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M-š-r---h-věz- -a--? M__ r__ h_____ m____ M-š r-d h-v-z- m-s-? -------------------- Máš rád hovězí maso? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M-š -á--------- -as-? M__ r__ v______ m____ M-š r-d v-p-o-é m-s-? --------------------- Máš rád vepřové maso? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። Ch-ěl-/-c----a bych-něja-----z--s- --d-o. C____ / c_____ b___ n_____ b______ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- b-z-a-é j-d-o- ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Chtě--/ --těla-by-h -ele-inovo--mísu. C____ / c_____ b___ z__________ m____ C-t-l / c-t-l- b-c- z-l-n-n-v-u m-s-. ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። C--ěl---c--ěl--by-h-n-j--- --c-l---ídlo. C____ / c_____ b___ n_____ r_____ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- r-c-l- j-d-o- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Chce---t------ží? C_____ t_ s r____ C-c-t- t- s r-ž-? ----------------- Chcete to s rýží? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Chc--e -- s-t----v--ama? C_____ t_ s t___________ C-c-t- t- s t-s-o-i-a-a- ------------------------ Chcete to s těstovinama? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? C-c-t- to---b---bora--? C_____ t_ s b__________ C-c-t- t- s b-a-b-r-m-? ----------------------- Chcete to s bramborami? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። T-----n----tn-. T_ m_ n________ T- m- n-c-u-n-. --------------- To mi nechutná. 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። T--j---o-je ----e--. T_ j____ j_ s_______ T- j-d-o j- s-u-e-é- -------------------- To jídlo je studené. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። T- j-em -- -eo---dna--/-n--b-----la. T_ j___ s_ n_________ / n___________ T- j-e- s- n-o-j-d-a- / n-o-j-d-a-a- ------------------------------------ To jsem si neobjednal / neobjednala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -