የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   cs Na diskotéce

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? J--to mí--- vo--é? J_ t_ m____ v_____ J- t- m-s-o v-l-é- ------------------ Je to místo volné? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? M----si k-Vám---ise--o--? M___ s_ k V__ p__________ M-h- s- k V-m p-i-e-n-u-? ------------------------- Mohu si k Vám přisednout? 0
በርግጠኝነት Pr-sím. P______ P-o-í-. ------- Prosím. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Jak -e--------í-t- -u-b-? J__ s_ V__ l___ t_ h_____ J-k s- V-m l-b- t- h-d-a- ------------------------- Jak se Vám líbí ta hudba? 0
ትንሽ ጮከ። J----c --a--tá. J_ m__ h_______ J- m-c h-a-i-á- --------------- Je moc hlasitá. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Ale t- s-upi-a hra-e--oce--------. A__ t_ s______ h____ d_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-a-e d-c-l- d-b-e- ---------------------------------- Ale ta skupina hraje docela dobře. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Cho---e sem ča---? C______ s__ č_____ C-o-í-e s-m č-s-o- ------------------ Chodíte sem často? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N---js-- -u -op--é. N__ j___ t_ p______ N-, j-e- t- p-p-v-. ------------------- Ne, jsem tu poprvé. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Nik-- js-m t- -e--ě-n-b-l-/ neb-l-. N____ j___ t_ j____ n____ / n______ N-k-y j-e- t- j-š-ě n-b-l / n-b-l-. ----------------------------------- Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? T-nčí-e? T_______ T-n-í-e- -------- Tančíte? 0
ድንገት ወደበኋላ M-žn--p------. M____ p_______ M-ž-á p-z-ě-i- -------------- Možná později. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። N-u-ím --c-dobř--t----va-. N_____ m__ d____ t________ N-u-í- m-c d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neumím moc dobře tancovat. 0
በጣም ቀላል ነው ። T- -- ú--ně-j-dno-u---. T_ j_ ú____ j__________ T- j- ú-l-ě j-d-o-u-h-. ----------------------- To je úplně jednoduché. 0
እኔ አሳዮታለው። U-á-u-vám t-. U____ v__ t__ U-á-u v-m t-. ------------- Ukážu vám to. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N---a--n---- --n-y. N__ a_ n____ j_____ N-, a- n-k-y j-n-y- ------------------- Ne, až někdy jindy. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Če-áte n--n-----? Č_____ n_ n______ Č-k-t- n- n-k-h-? ----------------- Čekáte na někoho? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን An----a-s--ho --í--le. A___ n_ s____ p_______ A-o- n- s-é-o p-í-e-e- ---------------------- Ano, na svého přítele. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Ta-hl- z--v-a-při---zí! T_____ z_____ p________ T-m-l- z-o-n- p-i-h-z-! ----------------------- Tamhle zrovna přichází! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -