የሐረጉ መጽሐፍ

am መካነ አራዊት   »   gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

መካነ አራዊት

43 [ત્રણતાલીસ]

43 [Traṇatālīsa]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

prāṇī saṅgrahālaya khātē

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። કે --ય---પ્રા-- સં---હાલય છ-. કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_ ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-. ----------------------------- કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. 0
k- jyāṁ -r----s--g-a--l-ya c-ē. k_ j___ p____ s___________ c___ k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē- ------------------------------- kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ત્-ાં--ીર-ફ છ-. ત્_ જી__ છે_ ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-. --------------- ત્યાં જીરાફ છે. 0
T-āṁ -īr-pha --ē. T___ j______ c___ T-ā- j-r-p-a c-ē- ----------------- Tyāṁ jīrāpha chē.
ድቦቹ የት ናቸው? ર-ં--ક્યાં--ે રીં_ ક્_ છે ર-ં- ક-ય-ં છ- ------------- રીંછ ક્યાં છે 0
Rī--c-a -yāṁ-chē R_____ k___ c__ R-n-c-a k-ā- c-ē ---------------- Rīn̄cha kyāṁ chē
ዝሆኖቹ የት ናቸው? હ---- --યા---ે હા__ ક્_ છે હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ- -------------- હાથીઓ ક્યાં છે 0
h-thīō-ky-ṁ-chē h_____ k___ c__ h-t-ī- k-ā- c-ē --------------- hāthīō kyāṁ chē
እባቦቹ የት ናቸው? સાપ -્-ા--છે સા_ ક્_ છે સ-પ ક-ય-ં છ- ------------ સાપ ક્યાં છે 0
s-pa-------hē s___ k___ c__ s-p- k-ā- c-ē ------------- sāpa kyāṁ chē
አንበሶቹ የት ናቸው? સિં-ો--------ે સિં_ ક્_ છે સ-ં-ો ક-ય-ં છ- -------------- સિંહો ક્યાં છે 0
si--- ky-ṁ -hē s____ k___ c__ s-n-ō k-ā- c-ē -------------- sinhō kyāṁ chē
ፎቶ ካሜራ አለኝ። મ-રી-પાસ--કેમ-ર--છે. મા_ પા_ કે__ છે_ મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-. -------------------- મારી પાસે કેમેરા છે. 0
m-r- p-s- k----ā ---. m___ p___ k_____ c___ m-r- p-s- k-m-r- c-ē- --------------------- mārī pāsē kēmērā chē.
ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። માર--પાસ- ફિલ્- -ેમેર- ---છ-. મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_ મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-. ----------------------------- મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. 0
Mārī pā-ē --il-a kēm-rā-p--a---ē. M___ p___ p_____ k_____ p___ c___ M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē- --------------------------------- Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
ባትሪ የት ነው? બેટરી-ક્--ં છે બે__ ક્_ છે બ-ટ-ી ક-ય-ં છ- -------------- બેટરી ક્યાં છે 0
B--arī-ky-ṁ---ē B_____ k___ c__ B-ṭ-r- k-ā- c-ē --------------- Bēṭarī kyāṁ chē
ፔንጊዩኖች የት ናቸው? પ-ન----િન ----ં છે? પે____ ક્_ છે_ પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-? ------------------- પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? 0
pēn--i------- chē? p_______ k___ c___ p-n-v-n- k-ā- c-ē- ------------------ pēngvina kyāṁ chē?
ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? ક--ગ-ર----્-ા- છે? કાં___ ક્_ છે_ ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-? ------------------ કાંગારુઓ ક્યાં છે? 0
Kāṅ--ru-----ṁ c-ē? K_______ k___ c___ K-ṅ-ā-u- k-ā- c-ē- ------------------ Kāṅgāruō kyāṁ chē?
አውራሪሶቹ የት ናቸው? ગ--ડા ક---- --? ગેં_ ક્_ છે_ ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-? --------------- ગેંડા ક્યાં છે? 0
Gēṇḍ--kyā--c-ē? G____ k___ c___ G-ṇ-ā k-ā- c-ē- --------------- Gēṇḍā kyāṁ chē?
መጸዳጃ ቤት የት ነው? હ-ં--ૌ--લ- ક્યાં શ-ધ--શ--ં? હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__ હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-? --------------------------- હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? 0
Huṁ -aucālaya--yā- śō----ś--uṁ? H__ ś________ k___ ś____ ś_____ H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ- ------------------------------- Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
እዛ ካፌ ነው። ત--ાં--ક---ફે -ે. ત્_ એ_ કા_ છે_ ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-. ----------------- ત્યાં એક કાફે છે. 0
Ty-ṁ ēka---p-ē --ē. T___ ē__ k____ c___ T-ā- ē-a k-p-ē c-ē- ------------------- Tyāṁ ēka kāphē chē.
እዛ ምግብ ቤት ነው። ત્યાં એક-રેસ---રન-ટ છે. ત્_ એ_ રે_____ છે_ ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-. ----------------------- ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. 0
Tyā---ka--ē-ṭ-ra-ṭ----ē. T___ ē__ r_________ c___ T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē- ------------------------ Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
ግመሎቹ የት ናቸው? ઊંટ ક્--- --? ઊં_ ક્_ છે_ ઊ-ટ ક-ય-ં છ-? ------------- ઊંટ ક્યાં છે? 0
Ū--a k--ṁ--h-? Ū___ k___ c___ Ū-ṭ- k-ā- c-ē- -------------- Ūṇṭa kyāṁ chē?
ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ગ-રિલ- -ને-ઝ----ા- --ય-ં --? ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_ ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-? ---------------------------- ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? 0
Gōr-l- an------rās- -y-- -hē? G_____ a__ j_______ k___ c___ G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē- ----------------------------- Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? વા- --ે---ર--્-ાં -ે? વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_ વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-? --------------------- વાઘ અને મગર ક્યાં છે? 0
V-gh- ----ma--------ṁ-chē? V____ a__ m_____ k___ c___ V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē- -------------------------- Vāgha anē magara kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -