| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
શ-ં ----ર------ ટ-રેન---?
શું તે બ____ ટ્__ છે_
શ-ં ત- બ-્-િ-ન- ટ-ર-ન છ-?
-------------------------
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
0
śuṁ -ē--arl------ṭr--- -hē?
ś__ t_ b________ ṭ____ c___
ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē-
---------------------------
śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
ટ--ે- ----ા વ--્-ે-ઉપ-ે---?
ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_
ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-?
---------------------------
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
0
Ṭ-ē-a-k--al----gy- --a-ē----?
Ṭ____ k_____ v____ u____ c___
Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē-
-----------------------------
Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
બર---ન-ા- -્--ન ---ા-ે -વ- --?
બ____ ટ્__ ક્__ આ_ છે_
બ-્-િ-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-?
------------------------------
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
0
B-rli--mā- ṭ--na-k--rē āvē chē?
B_________ ṭ____ k____ ā__ c___
B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē-
-------------------------------
Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
માફ----ો, શ---હ---પ-સ -ઈ-શ--ં?
મા_ ક___ શું હું પા_ થ_ શ__
મ-ફ ક-શ-, શ-ં હ-ં પ-સ થ- શ-ુ-?
------------------------------
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
0
Mā--a k----ō,---ṁ--uṁ pās- thaī ś-k-ṁ?
M____ k______ ś__ h__ p___ t___ ś_____
M-p-a k-r-ś-, ś-ṁ h-ṁ p-s- t-a- ś-k-ṁ-
--------------------------------------
Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
મ-- લાગે છે-ક--આ-મ-ર--બ--ક છ-.
મ_ લા_ છે કે આ મા_ બે__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- આ મ-ર- બ-ઠ- છ-.
------------------------------
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
0
Man- -āgē -h--kē ā-mārī-b-ṭh-k- c--.
M___ l___ c__ k_ ā m___ b______ c___
M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē-
------------------------------------
Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
મન--લાગે છે -ે---- મ-ર---ી- પ- -ે-ા છો.
મ_ લા_ છે કે ત_ મા_ સી_ પ_ બે_ છો_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે મ-ર- સ-ટ પ- બ-ઠ- છ-.
---------------------------------------
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
0
Ma-ē-l--- ch---ē---m--m-r---ī-a ---a-bēṭh- c--.
M___ l___ c__ k_ t___ m___ s___ p___ b____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t-m- m-r- s-ṭ- p-r- b-ṭ-ā c-ō-
-----------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
સ----- -્-ાં---?
સ્___ ક્_ છે_
સ-લ-પ- ક-ય-ં છ-?
----------------
સ્લીપર ક્યાં છે?
0
Sl---r- -y-ṁ----?
S______ k___ c___
S-ī-a-a k-ā- c-ē-
-----------------
Slīpara kyāṁ chē?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
સ્લીપર ક્યાં છે?
Slīpara kyāṁ chē?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
સ--ીપર -્--ન-- -ે---છ-.
સ્___ ટ્___ છે_ છે_
સ-લ-પ- ટ-ર-ન-ા છ-ડ- છ-.
-----------------------
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
0
Sl--ar- --ēna---chē-ē--hē.
S______ ṭ______ c____ c___
S-ī-a-a ṭ-ē-a-ā c-ē-ē c-ē-
--------------------------
Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
અન--------ગ-કા- ક--ા- છ------ર--તામ-.
અ_ ડા___ કા_ ક્_ છે_ - શ_____
અ-ે ડ-ઇ-િ-ગ ક-ર ક-ય-ં છ-? - શ-ૂ-ત-મ-.
-------------------------------------
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
0
An- -āiniṅga --ra--yāṁ-c-ē?-- --rū-----.
A__ ḍ_______ k___ k___ c___ - Ś_________
A-ē ḍ-i-i-g- k-r- k-ā- c-ē- - Ś-r-ā-ā-ā-
----------------------------------------
Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
શ-- હ-- ન--- -ૂ- શ-ુ-?
શું હું ની_ સૂ_ શ__
શ-ં હ-ં ન-ચ- સ-ઈ શ-ુ-?
----------------------
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
0
Śuṁ --- n-cē -----ak--?
Ś__ h__ n___ s__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ n-c- s-ī ś-k-ṁ-
-----------------------
Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
શું --- વચ્-ે -ૂ--શકું?
શું હું વ__ સૂ_ શ__
શ-ં હ-ં વ-્-ે સ-ઈ શ-ુ-?
-----------------------
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
0
Śuṁ-h-- v-------ī -a--ṁ?
Ś__ h__ v____ s__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ v-c-ē s-ī ś-k-ṁ-
------------------------
Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
શું --- ઉપ--------ું?
શું હું ઉ__ સૂ_ શ__
શ-ં હ-ં ઉ-ર સ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
0
Ś-- -uṁ -p--a--ūī -akuṁ?
Ś__ h__ u____ s__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ u-a-a s-ī ś-k-ṁ-
------------------------
Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
આ-ણ--સરહ-----ક્યા-ે -ીએ?
આ__ સ___ પ_ ક્__ છી__
આ-ણ- સ-હ- પ- ક-ય-ર- છ-એ-
------------------------
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
0
Ā-a-------ha-- ---a ky--ē -h--?
Ā____ s_______ p___ k____ c____
Ā-a-ē s-r-h-d- p-r- k-ā-ē c-ī-?
-------------------------------
Āpaṇē sarahada para kyārē chīē?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
Āpaṇē sarahada para kyārē chīē?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
બર--િ-ની -ુ---ર--ા- ક-----સમય--ાગે-છે?
બ____ મુ____ કે__ સ__ લા_ છે_
બ-્-િ-ન- મ-સ-ફ-ી-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-?
--------------------------------------
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
0
B---in--ī--us-ph--īmā- kē--lō-sam--a -āg- -hē?
B________ m___________ k_____ s_____ l___ c___
B-r-i-a-ī m-s-p-a-ī-ā- k-ṭ-l- s-m-y- l-g- c-ē-
----------------------------------------------
Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
શુ---્રે--મ--- --- છે?
શું ટ્__ મો_ પ_ છે_
શ-ં ટ-ર-ન મ-ડ- પ-ી છ-?
----------------------
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
0
Śu---rē-- -ōḍ---aḍ- chē?
Ś__ ṭ____ m___ p___ c___
Ś-ṁ ṭ-ē-a m-ḍ- p-ḍ- c-ē-
------------------------
Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
શું ત------ા-- --ં--- મ--ે --ઈક --?
શું ત__ પા_ વાં__ મા_ કં__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- વ-ં-વ- મ-ટ- ક-ઈ- છ-?
-----------------------------------
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
0
Ś---tamā---pā-ē-v-n-ca-ā m--- -----a ch-?
Ś__ t_____ p___ v______ m___ k_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- v-n-c-v- m-ṭ- k-ṁ-k- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
શ-- અ--ં--ાવા પીવ--મા-- ક------- છે?
શું અ_ ખા_ પી_ મા_ કં__ મ_ છે_
શ-ં અ-ી- ખ-વ- પ-વ- મ-ટ- ક-ઈ- મ-ે છ-?
------------------------------------
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
0
Śu--ahī- -hāvā--īvā-mā-- k-ṁ--a-maḷ- -h-?
Ś__ a___ k____ p___ m___ k_____ m___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ā-ā p-v- m-ṭ- k-ṁ-k- m-ḷ- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
શ-ં---ે--ન-----ર- 7 -ાગ્ય-----ડશ-?
શું ત_ મ_ સ__ 7 વા__ જ____
શ-ં ત-ે મ-ે સ-ા-ે 7 વ-ગ-ય- જ-ા-શ-?
----------------------------------
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
0
Śu--ta----a---s----- - v---ē--a-āḍ-śō?
Ś__ t___ m___ s_____ 7 v____ j________
Ś-ṁ t-m- m-n- s-v-r- 7 v-g-ē j-g-ḍ-ś-?
--------------------------------------
Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?
|