መማር |
શ-ખવુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
śī-havu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
|
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? |
શ-ં-વિદ્યા---ીઓ-ઘ--ં -----છે?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
śuṁ--idyār-hī&-po--ō--h-ṇ-- ś-khē -hē?
ś__ v_______________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī-a-o-;- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------------
śuṁ vidyārthī'ō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
śuṁ vidyārthī'ō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። |
ન-, -ે--થોડ---શીખે---.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
Nā- tē--pos;- -hōḍu---īkh----ē.
N__ t________ t_____ ś____ c___
N-, t-&-p-s-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------------
Nā, tē'ō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
Nā, tē'ō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
መጠየቅ |
પુ-વું
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
Puchavuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
|
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? |
શ---તમ--વ-ર-વ-ર----્ષક---પૂ-ો --?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
ś------- -ār-n---- śikṣa-an- pūchō c--?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። |
ના- -ું તેન--------ર-------નથી.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
Nā- -uṁ-tē-ē---r----ra---cha-ō-n-t-ī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
መመለስ |
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
J-v-ba
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
|
እባክዎ ይመልሱ። |
ક્--પ---રિ-ન--જ-ા- -પ-.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
kru-----ri--ē ----b--ā--.
k____ k___ n_ j_____ ā___
k-u-ā k-r- n- j-v-b- ā-ō-
-------------------------
krupā kari nē javāba āpō.
|
እባክዎ ይመልሱ።
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
krupā kari nē javāba āpō.
|
እኔ እመልሳለው። |
હ-- -વ-- આ---.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Hu- -av--a -p--a.
H__ j_____ ā_____
H-ṁ j-v-b- ā-ī-a-
-----------------
Huṁ javāba āpīśa.
|
እኔ እመልሳለው።
હું જવાબ આપીશ.
Huṁ javāba āpīśa.
|
መስራት |
કામ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Kā-a
K___
K-m-
----
Kāma
|
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው? |
શું-----વ- --- -ર--છે?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
ś-ṁ tē ---- -ām- --r---h-?
ś__ t_ h___ k___ k___ c___
ś-ṁ t- h-v- k-m- k-r- c-ē-
--------------------------
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
શું તે હવે કામ કરે છે?
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። |
હ----- હવ--ક-----ી------ છ-.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
H-, -ē--av----ma----- r--y- c-ē.
H__ t_ h___ k___ k___ r____ c___
H-, t- h-v- k-m- k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------------
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
መምጣት |
આ-ો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
Āvō
Ā__
Ā-ō
---
Āvō
|
|
ይመጣሉ? |
આવ-?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
āv-?
ā___
ā-ō-
----
āvō?
|
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። |
હ-, અમે -્-ા--જ હોઈ-ુ-.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
H-,---- t----ja -ō&a-o---śuṁ.
H__ a__ t___ j_ h____________
H-, a-ē t-ā- j- h-&-p-s-ī-u-.
-----------------------------
Hā, amē tyāṁ ja hō'īśuṁ.
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
Hā, amē tyāṁ ja hō'īśuṁ.
|
መኖር |
રહે--ં
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Rah-vuṁ
R______
R-h-v-ṁ
-------
Rahēvuṁ
|
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? |
શ-ં --- ---લ-નમ-ં રહ- --?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
ś-ṁ-t--ē -a-li--m-- ra-ō-chō?
ś__ t___ b_________ r___ c___
ś-ṁ t-m- b-r-i-a-ā- r-h- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። |
હા- હુ--બ------ાં--હ-- છ-ં.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
H-,-huṁ b----n-m---ra-u- c---.
H__ h__ b_________ r____ c____
H-, h-ṁ b-r-i-a-ā- r-h-ṁ c-u-.
------------------------------
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|