የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   gu નાની વાત 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

નાની વાત 3 |

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? શું---ે-ધ--્રપ-- -ર- --? શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? ------------------------ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? 0
શ-- તમે--ૂમ-રપ-- -રો-છ-- | શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
በፊት አጨስ ነበረ። હ-----લાં હા પ__ હ- પ-ે-ા- --------- હા પહેલાં 0
હ---હે-ાં | હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
ግን አሁን አላጨስም። પ- હવે-હ----ૂ-્રપાન -રતો---ી. પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- ----------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. 0
પણ હવે------ૂમ્રપા- ક--ો-નથી- | પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? હુ- ----ર-ા---રુ- તો-તમને--ાંધ--છે? હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? ----------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? 0
હુ- ધૂમ--પાન ---- તો તમને ---ધો-છ-- | હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
አያይ በፍጹም ። ના, બિલ--લ --ી-. ના_ બિ___ ન__ ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. ---------------- ના, બિલકુલ નહીં. 0
ન-,---લકુલ નહીં--| ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
እኔን አይረብሽኝም። મ-ે -ાં-- --ી. મ_ વાં_ ન__ મ-ે વ-ં-ો ન-ી- -------------- મને વાંધો નથી. 0
મ-- --ંધ--ન-ી.-| મ_ વાં_ ન__ | મ-ે વ-ં-ો ન-ી- | ---------------- મને વાંધો નથી. |
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? શું -મ-રી--ાસે---ણુ- છે? શું ત__ પા_ પી_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે પીણું છે? 0
શુ- -મ-રી -ા-ે પ-ણ-- -ે?-| શું ત__ પા_ પી_ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? | -------------------------- શું તમારી પાસે પીણું છે? |
ኮኛክ? એ----ગ્ને-? એ_ કો____ એ- ક-ગ-ન-ક- ----------- એક કોગ્નેક? 0
એક-કો--નેક? | એ_ કો____ | એ- ક-ગ-ન-ક- | ------------- એક કોગ્નેક? |
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። ન---હ-- ---- ----ન-ં પસં- --ું છુ-. ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. 0
ન-- હું-બી-ર-લ-વ--ુ-------ક-ુ----ં--| ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ | ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- | ------------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? શું --ે ઘ-ી-મુ-ા-----ર--છો? શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? --------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? 0
શું-તમે-ઘ----ુસાફર----ો --?-| શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? | ----------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። હા,---ટે -ા-ે-બિઝને- --ર--્-. હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- ----------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. 0
હા----ટે--ા-ે બિ---સ--્---્-- | હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ | હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- | ------------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። પ--ત--હ-ે -મ--અહીં ---ે-ન -ર--ીએ. પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- --------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. 0
પર--ુ--વ----- અ--ં વ-ક--- -----એ- | પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ | પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- | ----------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
በጣም ቃጠሎ ነው! શ-ં---મી છ-! શું ગ__ છે_ શ-ં ગ-મ- છ-! ------------ શું ગરમી છે! 0
શ-- -ર-ી -ે--| શું ગ__ છે_ | શ-ં ગ-મ- છ-! | -------------- શું ગરમી છે! |
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። હ-, આ----રેખર--ર-ી-છ-. હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. ---------------------- હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. 0
હ---આ-ે--ર-ખ----મ- --. | હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ | હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. | ------------------------ હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
ወደ በረንዳ እንሂድ። ચા--------ન---- જઈ-. ચા_ બા____ જ___ ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- -------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. 0
ચ------લ્ક-ીમ-- જ--- | ચા_ બા____ જ___ | ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- | ---------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
ነገ እዚህ ድግስ አለ። ક-લે--હી------ટ- -ે. કા_ અ_ પા__ છે_ ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. -------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. 0
કાલે અહ-ં પાર-ટ- -ે.-| કા_ અ_ પા__ છે_ | ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. | ---------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
እርስዎም ይመጣሉ? ત-ે -ણ--વો---? ત_ પ_ આ_ છો_ ત-ે પ- આ-ો છ-? -------------- તમે પણ આવો છો? 0
તમ--પણ આ-ો---? | ત_ પ_ આ_ છો_ | ત-ે પ- આ-ો છ-? | ---------------- તમે પણ આવો છો? |
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። હા- અ-ને--ણ-આમ-ત-રણ--ે. હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. ----------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. 0
હ-, અ-ને-પ---મંત્---છે. | હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ | હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. | ------------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -