ሲጋራ ያጨሳሉ? |
શ----મ----મ્રપાન -રો છ-?
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
શ---તમ--ધ----પા- -રો--ો--|
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
በፊት አጨስ ነበረ። |
હ---હે-ાં
હા પ__
હ- પ-ે-ા-
---------
હા પહેલાં
0
હ- -હ---ં-|
હા પ__ |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
በፊት አጨስ ነበረ።
હા પહેલાં
હા પહેલાં |
|
ግን አሁን አላጨስም። |
પણ-હ-- હ-ં ધૂમ્ર-ાન--ર-ો ---.
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી-
-----------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
0
પણ---ે હુ- ધૂમ-રપાન-ક--- નથ---|
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
ግን አሁን አላጨስም።
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
હુ--ધ--્-પ-----ું ---ત-ને વ-ં-ો છે?
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
0
હુ---ૂ-્-પા----ુ- ત- તમ----ા-ધો-----|
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
አያይ በፍጹም ። |
ના- ---ક-લ-ન-ી-.
ના_ બિ___ ન__
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-.
----------------
ના, બિલકુલ નહીં.
0
ન-,-બિલક-લ નહીં. |
ના_ બિ___ ન__ |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
አያይ በፍጹም ።
ના, બિલકુલ નહીં.
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
እኔን አይረብሽኝም። |
મન--વા-ધો-ન-ી.
મ_ વાં_ ન__
મ-ે વ-ં-ો ન-ી-
--------------
મને વાંધો નથી.
0
મને-વ---ો -થી. |
મ_ વાં_ ન__ |
મ-ે વ-ં-ો ન-ી- |
----------------
મને વાંધો નથી. |
|
እኔን አይረብሽኝም።
મને વાંધો નથી.
મને વાંધો નથી. |
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
શ-ં -મ--- પા-- --ણ-----?
શું ત__ પા_ પી_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે?
0
શ-ં ----ી----ે-પી----છે? |
શું ત__ પા_ પી_ છે_ |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? |
--------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
શું તમારી પાસે પીણું છે?
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
ኮኛክ? |
એક -ો-્-ે-?
એ_ કો____
એ- ક-ગ-ન-ક-
-----------
એક કોગ્નેક?
0
એક -ોગ્ને---|
એ_ કો____ |
એ- ક-ગ-ન-ક- |
-------------
એક કોગ્નેક? |
|
ኮኛክ?
એક કોગ્નેક?
એક કોગ્નેક? |
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
ન-,-હ-ં બીયર ---ા-ુ- પસંદ---ુ----ં.
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
0
ન-----ં--ીયર લે-ા--ં પસ----ર-ં-છ--. |
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ |
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- |
-------------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
શ---ત-ે -ણી ---ાફર- ક-- છ-?
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-?
---------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
0
શુ- ત-ે--ણ--મુસા-ર- --- છો? |
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? |
-----------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
હ-- મ-ટ--ભાગે -િઝ-ે- -્--પ--.
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ-
-----------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
0
હા,-મ--ે--ા-ે -િ-ન----્રિપ્સ- |
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ |
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- |
-------------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
પ-ંત---વે---ે--હ---વેકેશન-પર--ી-.
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ-
---------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
0
પ-ં-ુ--વ- -----હી---ે-ેશ---- -----|
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ |
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- |
-----------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
በጣም ቃጠሎ ነው! |
શ-- ગ--ી --!
શું ગ__ છે_
શ-ં ગ-મ- છ-!
------------
શું ગરમી છે!
0
શ-ં-ગરમી-છે- |
શું ગ__ છે_ |
શ-ં ગ-મ- છ-! |
--------------
શું ગરમી છે! |
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
શું ગરમી છે!
શું ગરમી છે! |
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
હ-,-આજે ખરે---ગર-ી---.
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-.
----------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
0
હા--આ---ખ-ેખર--ર-----. |
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ |
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. |
------------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
ወደ በረንዳ እንሂድ። |
ચા---બ-લ--ની-ા- --એ.
ચા_ બા____ જ___
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ-
--------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
0
ચ--- બ-લ્કન--ા---ઈ-. |
ચા_ બા____ જ___ |
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- |
----------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
ક--ે--હી- પ-ર્ટી --.
કા_ અ_ પા__ છે_
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-.
--------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
0
કાલે -હ-- --ર્----ે- |
કા_ અ_ પા__ છે_ |
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. |
----------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
እርስዎም ይመጣሉ? |
તમે પ- આ-----?
ત_ પ_ આ_ છો_
ત-ે પ- આ-ો છ-?
--------------
તમે પણ આવો છો?
0
તમ- -----ો-છો? |
ત_ પ_ આ_ છો_ |
ત-ે પ- આ-ો છ-? |
----------------
તમે પણ આવો છો? |
|
እርስዎም ይመጣሉ?
તમે પણ આવો છો?
તમે પણ આવો છો? |
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
હ-,-અમ-ે--ણ --ંત-ર- છ-.
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-.
-----------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
0
હ-,---ન- -- આ-ં---ણ --- |
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ |
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. |
-------------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|