የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

[bhūtakāḷa 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ફ-- ક-ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
p-ōna---rō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
እኔ ደወልኩኝ። મ----ોન--ર્-ો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
mē- phōna kar-ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። હ---આખ- સ---ફ------હત-. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
H-- āk-ō -a---a phōn- para----ō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
መጠየቅ પ--વ-ં પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
Puch-v-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
እኔ ጠየኩኝ મ- પ-છ્-ુ. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
mē pu--y-. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ મે- હ---શ- --છ-ય-ં. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
M----a--ēś---ū--y-ṁ. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
መተረክ જ-ાવો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
Jaṇāvō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
እኔ ተረኩኝ મ-ં--હ્-ુ-. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ k-h-uṁ. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። મેં આ------્-- ક-ી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
M-ṁ-āk---v---ā --hī. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
መማር શ--વુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Ś---a-u Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
እኔ ተማርኩኝ હુ---ીખ--- છું. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
h-ṁ-----y---huṁ. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። મે- આખી---ંજ------સ--ર---. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
Mē---khī -ān̄j--a----s- --ryō. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
መስራት કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
Kāma K___ K-m- ---- Kāma
እኔ ስራ ሰራው። મે---ા- કર્ય-ં-છ-. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
mē--kām---------chē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። હું આખ- દ-વસ -ા- ક-ુ- છુ-. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
H-ṁ-ākh-------- --m- -a-----huṁ. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
መመገብ/ መብላት ભો-ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
B--ja-a B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። મ-- ખા--- છે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m-ṁ-khādhuṁ-ch-. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። મેં બ-ો --રાક --ધ-. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
M-------- --ō-āka---ā---. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -