የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   gu એરપોર્ટ પર

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [પાંત્રીસ]

35 [Pāntrīsa]

એરપોર્ટ પર

ērapōrṭa para

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። મ-રે એથે--સ મ-ટે ફ-લા-- બ-ક કરવી છ-. મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_ મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-. ------------------------------------ મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. 0
mār--ē---n-a---ṭ---hl--ṭa -uka-karavī---ē. m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___ m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē- ------------------------------------------ mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
ቀጥታ በረራ ነው? શુ-----સીધ----લ--ટ છ-? શું તે સી_ ફ્___ છે_ શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-? ---------------------- શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? 0
Ś-ṁ-t----dhī -hlā-ṭ-----? Ś__ t_ s____ p______ c___ Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē- ------------------------- Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? વ----ો-સ--- -ૃ-ા -ર--ે,-નોન--્-ો-િં-. વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______ વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-. ------------------------------------- વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. 0
V--ḍ- sī-a----̥p- -ar-n-- n--a-s-ō----a. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። હ---મ--------ષ-ની-પ-ષ્ટિ કર-ા -ાં-ુ છ--. હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------------------- હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. 0
H-ṁ --rā -r-k-aṇ--ī-p-ṣ---k-ra-ā m-ṅgu c--ṁ. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። હ-- મા-ુ--આ-------દ ક-વા મ-----છ--. હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------- હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. 0
H-ṁ-māruṁ--r-------r--a k-rav--mā--- -h--. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። હું -ાર-- આ--્---બ-લ-ા માં---છ--. હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- --------------------------------- હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. 0
H-ṁ-mār-ṁ-----ṣ-ṇa bada-avā mā-gu ---ṁ. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? રો- -ાટ- --ામી--િમ-- -્-ા---છ-? રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_ ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-? ------------------------------- રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? 0
Rōm---ā-ē-ā------i---- -y--- ---? R___ m___ ā____ v_____ k____ c___ R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē- --------------------------------- Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? બ- ----ા --ક----? બે જ__ બા_ છે_ બ- જ-્-ા બ-ક- છ-? ----------------- બે જગ્યા બાકી છે? 0
B- ja-y----k- ---? B_ j____ b___ c___ B- j-g-ā b-k- c-ē- ------------------ Bē jagyā bākī chē?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። ન-- --ા-ી-પા-ે મ---ર એ- જ જ-્---બ-ક- છે. ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_ ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-. ---------------------------------------- ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. 0
Nā- am--ī -ā-ē mā-r- ē-a ja--ag-- --kī chē. N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___ N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē- ------------------------------------------- Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
መቼ ነው የምናርፈው? અમ----યા---ઉ-----છીએ અ_ ક્__ ઉ___ છી_ અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ -------------------- અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ 0
Amē----r--u--rīē -h-ē A__ k____ u_____ c___ A-ē k-ā-ē u-a-ī- c-ī- --------------------- Amē kyārē utarīē chīē
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? આપણ- -્યાં--્ય----છ-એ આ__ ત્_ ક્__ છી_ આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ --------------------- આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ 0
āp-ṇē-tyā--k---- -h-ē ā____ t___ k____ c___ ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī- --------------------- āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? બ---હ---ા કેન-દ-રમાં---ય-ર----ય --? બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_ બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-? ----------------------------------- બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? 0
basa---hēr--ā--ēndra--ṁ-----ē ------h-? b___ ś_______ k________ k____ j___ c___ b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē- --------------------------------------- basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? શ-ં-તે -મા-ી ---ક-સ -ે? શું તે ત__ સુ___ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-? ----------------------- શું તે તમારી સુટકેસ છે? 0
Ś---t- t---r----ṭa--sa---ē? Ś__ t_ t_____ s_______ c___ Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē- --------------------------- Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? શ---- ત-ારી બે- છ-? શું આ ત__ બે_ છે_ શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-? ------------------- શું આ તમારી બેગ છે? 0
Śuṁ ā------ī bē-a--hē? Ś__ ā t_____ b___ c___ Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē- ---------------------- Śuṁ ā tamārī bēga chē?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? શ-- -- ---ર- સા-ાન-છ-? શું તે ત__ સા__ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-? ---------------------- શું તે તમારો સામાન છે? 0
Ś-ṁ-t- tam----sām-n--c-ē? Ś__ t_ t_____ s_____ c___ Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē- ------------------------- Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? હ-ં -ે----સ--ા- -----ુ-? હું કે__ સા__ લ_ શ__ હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-? ------------------------ હું કેટલો સામાન લઈ શકું? 0
H-- kēṭ-l--sām--- --- ś----? H__ k_____ s_____ l__ ś_____ H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-ī ś-k-ṁ- ---------------------------- Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
ሃያ ኪሎ વી- --ઉન્-. વી_ પા____ વ-સ પ-ઉ-્-. ----------- વીસ પાઉન્ડ. 0
Vī-----u---. V___ p______ V-s- p-u-ḍ-. ------------ Vīsa pāunḍa.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? શ--, મ---- વી---િ--? શું_ મા__ વી_ કિ__ શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-? -------------------- શું, માત્ર વીસ કિલો? 0
Ś-ṁ- ---ra--īs--ki-ō? Ś___ m____ v___ k____ Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-? --------------------- Śuṁ, mātra vīsa kilō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -