የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   gu શાળામાં

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [ચાર]

4 [Cāra]

શાળામાં

[śāḷāmāṁ]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? આ--ે--્--ં---એ? આ__ ક્_ છી__ આ-ણ- ક-ય-ં છ-એ- --------------- આપણે ક્યાં છીએ? 0
ā-a-----ā- -hī&-pos--? ā____ k___ c__________ ā-a-ē k-ā- c-ī-a-o-;-? ---------------------- āpaṇē kyāṁ chī'ē?
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። અ-ે--ાળ--ાં--ીએ. અ_ શા__ છી__ અ-ે શ-ળ-મ-ં છ-એ- ---------------- અમે શાળામાં છીએ. 0
A-ē ś--ā--ṁ-------os--. A__ ś______ c__________ A-ē ś-ḷ-m-ṁ c-ī-a-o-;-. ----------------------- Amē śāḷāmāṁ chī'ē.
ትምህርት እየተማርን ነው። અ---- -ાસ--વર્- -ે. અ__ પા_ વ__ છે_ અ-ા-ી પ-સ- વ-્- છ-. ------------------- અમારી પાસે વર્ગ છે. 0
Amārī pā-ē-----a ---. A____ p___ v____ c___ A-ā-ī p-s- v-r-a c-ē- --------------------- Amārī pāsē varga chē.
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። આ---દ-યાર્--- છે. આ વિ_____ છે_ આ વ-દ-ય-ર-થ-ઓ છ-. ----------------- આ વિદ્યાર્થીઓ છે. 0
Ā --dyārthī-apo--ō c--. Ā v_______________ c___ Ā v-d-ā-t-ī-a-o-;- c-ē- ----------------------- Ā vidyārthī'ō chē.
ያቺ መምህር ናት። આ -િ------ે. આ શિ___ છે_ આ શ-ક-ષ- છ-. ------------ આ શિક્ષક છે. 0
Ā-śi-ṣa-a-chē. Ā ś______ c___ Ā ś-k-a-a c-ē- -------------- Ā śikṣaka chē.
ያ ክፍል ነው። આ વર્--છે. આ વ__ છે_ આ વ-્- છ-. ---------- આ વર્ગ છે. 0
Ā var---c-ē. Ā v____ c___ Ā v-r-a c-ē- ------------ Ā varga chē.
ምን እያደረግን ነው? આ--ે શ-ં---ીએ? આ__ શું ક___ આ-ણ- શ-ં ક-ી-? -------------- આપણે શું કરીએ? 0
Āp----śu---a-ī-apo-;-? Ā____ ś__ k___________ Ā-a-ē ś-ṁ k-r-&-p-s-ē- ---------------------- Āpaṇē śuṁ karī'ē?
እኛ እየተማርን ነው። આપ-ે ----એ-છી-. આ__ શી__ છી__ આ-ણ- શ-ખ-એ છ-એ- --------------- આપણે શીખીએ છીએ. 0
Āp-ṇē -īkh-----s-ē ---&a---;ē. Ā____ ś___________ c__________ Ā-a-ē ś-k-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. ------------------------------ Āpaṇē śīkhī'ē chī'ē.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። આ--- એક ભ----શ-ખી--છ--. આ__ એ_ ભા_ શી__ છી__ આ-ણ- એ- ભ-ષ- શ-ખ-એ છ-એ- ----------------------- આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. 0
Āp-----ka-b--ṣ----k--&a---;ē c-ī&-----ē. Ā____ ē__ b____ ś___________ c__________ Ā-a-ē ē-a b-ā-ā ś-k-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. ---------------------------------------- Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhī'ē chī'ē.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። હ-ં-અંગ----- શ--ુ- ---. હું અં___ શી_ છું_ હ-ં અ-ગ-ર-જ- શ-ખ-ં છ-ં- ----------------------- હું અંગ્રેજી શીખું છું. 0
Huṁ----rēj--ś----ṁ-chu-. H__ a______ ś_____ c____ H-ṁ a-g-ē-ī ś-k-u- c-u-. ------------------------ Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። તમે---પે-િ--શી-ો ત_ સ્___ શી_ ત-ે સ-પ-ન-શ શ-ખ- ---------------- તમે સ્પેનિશ શીખો 0
T-m- --ēni-- ś---ō T___ s______ ś____ T-m- s-ē-i-a ś-k-ō ------------------ Tamē spēniśa śīkhō
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። ત--જર-મ- શી---રહ્-ો -ે. તે જ___ શી_ ર__ છે_ ત- જ-્-ન શ-ખ- ર-્-ો છ-. ----------------------- તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. 0
tē--ar--n---īkh--r-hyō c--. t_ j______ ś____ r____ c___ t- j-r-a-a ś-k-ī r-h-ō c-ē- --------------------------- tē jarmana śīkhī rahyō chē.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። અ-- ---ે--ચ-શી-----------એ. અ_ ફ્___ શી_ ર__ છી__ અ-ે ફ-ર-ન-ચ શ-ખ- ર-્-ા છ-એ- --------------------------- અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. 0
A-ē-phrēn-- ----ī -ah-ā chī&ap----. A__ p______ ś____ r____ c__________ A-ē p-r-n-a ś-k-ī r-h-ā c-ī-a-o-;-. ----------------------------------- Amē phrēnca śīkhī rahyā chī'ē.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። તમે---ાલ-યન શીખો. ત_ ઇ____ શી__ ત-ે ઇ-ા-િ-ન શ-ખ-. ----------------- તમે ઇટાલિયન શીખો. 0
Ta-- iṭ-l--ana-śīk-ō. T___ i________ ś_____ T-m- i-ā-i-a-a ś-k-ō- --------------------- Tamē iṭāliyana śīkhō.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። ત-ે --િ-ન---ખો. ત_ ર___ શી__ ત-ે ર-િ-ન શ-ખ-. --------------- તમે રશિયન શીખો. 0
Tam- -a--ya----ī---. T___ r_______ ś_____ T-m- r-ś-y-n- ś-k-ō- -------------------- Tamē raśiyana śīkhō.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። ભ-ષ-ઓ ---વ- -----્રદ--ે. ભા__ શી__ એ ર____ છે_ ભ-ષ-ઓ શ-ખ-ી એ ર-પ-ર- છ-. ------------------------ ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. 0
Bh--ā-a--s;ō śīk-a---- ra-apr-d- --ē. B___________ ś______ ē r________ c___ B-ā-ā-a-o-;- ś-k-a-ī ē r-s-p-a-a c-ē- ------------------------------------- Bhāṣā'ō śīkhavī ē rasaprada chē.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። અમ- લ-ક-ન- સ-જવા-મ--ગ-એ છીએ. અ_ લો__ સ___ માં__ છી__ અ-ે લ-ક-ન- સ-જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ---------------------------- અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. 0
Amē-l--ōnē -a--jav-------&----;--c-ī-ap-s;ē. A__ l_____ s_______ m___________ c__________ A-ē l-k-n- s-m-j-v- m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. -------------------------------------------- Amē lōkōnē samajavā māṅgī'ē chī'ē.
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። અમ--લો-- --થ- વા- કર-ા--ાંગીએ-છ--. અ_ લો_ સા_ વા_ ક__ માં__ છી__ અ-ે લ-ક- સ-થ- વ-ત ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ---------------------------------- અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. 0
Am--lōk- sāthē --t- kara-ā--ā-g-&a-o-;ē-chī--p--;ē. A__ l___ s____ v___ k_____ m___________ c__________ A-ē l-k- s-t-ē v-t- k-r-v- m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. --------------------------------------------------- Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgī'ē chī'ē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -