የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   gu ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [છતાલીસ]

46 [Chatālīsa]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ḍiskōthēka khātē

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? શુ--આ--ીટ -્----ે? શું આ સી_ ફ્_ છે_ શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-? ------------------ શું આ સીટ ફ્રી છે? 0
ś-----sīṭ- -h-ī-c--? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? શું--ુ- --ાર--બ-જુ-ા----સ- શકું? શું હું ત__ બા__ બે_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-? -------------------------------- શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? 0
Śu- -uṁ--a-ā---b-j---ṁ-bē-ī--ak--? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
በርግጠኝነት સ-વે--છ-એ. સ્_____ સ-વ-ચ-છ-એ- ---------- સ્વેચ્છાએ. 0
Sv-c----. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? ત-ને --ગીત-કેવું --્--ં? ત__ સં__ કે_ ગ___ ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-? ------------------------ તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? 0
T-m--ē --ṅ-īta--ēvuṁ-gamy--? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ትንሽ ጮከ። જ---વધારે જોર-ી. જ_ વ__ જો___ જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી- ---------------- જરા વધારે જોરથી. 0
Jar--v-dhā-ē---r----. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። પર--ુ-બે-્----બ-સ--ી -ી-ે--ગાડે-છ-. પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_ પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-. ----------------------------------- પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. 0
Pa-a-t----n-- khūb--sārī-rī-ē---g--ē --ē. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? શુ---મ- -ા-ંવા- -હ-- --? શું ત_ વા___ અ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-? ------------------------ શું તમે વારંવાર અહીં છો? 0
Ś----a-ē-vāra-vār--a-ī--c-ō? Ś__ t___ v________ a___ c___ Ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a a-ī- c-ō- ---------------------------- Śuṁ tamē vāranvāra ahīṁ chō?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። ન---આ ---લી --ર -ે. ના_ આ પ__ વા_ છે_ ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-. ------------------- ના, આ પહેલી વાર છે. 0
N-------hēl--v-ra --ē. N__ ā p_____ v___ c___ N-, ā p-h-l- v-r- c-ē- ---------------------- Nā, ā pahēlī vāra chē.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። હુ- અ--ં ક-ય---- ---યો--થી. હું અ_ ક્___ આ__ ન__ હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી- --------------------------- હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. 0
Huṁ a--ṁ-k-----a -v-- nat--. H__ a___ k______ ā___ n_____ H-ṁ a-ī- k-ā-ē-a ā-y- n-t-ī- ---------------------------- Huṁ ahīṁ kyārēya āvyō nathī.
መደነስ ይፈልጋሉ? શુ- -મે-નૃ--ય ----છો શું ત_ નૃ__ ક_ છો શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ- -------------------- શું તમે નૃત્ય કરો છો 0
Ś-ṁ t-mē-nr-t-- -a-ō-c-ō Ś__ t___ n____ k___ c__ Ś-ṁ t-m- n-̥-y- k-r- c-ō ------------------------ Śuṁ tamē nr̥tya karō chō
ድንገት ወደበኋላ ક-ાચ-પા--થ-. ક__ પા____ ક-ા- પ-છ-થ-. ------------ કદાચ પાછળથી. 0
ka-ā-a -ācha--thī. k_____ p__________ k-d-c- p-c-a-a-h-. ------------------ kadāca pāchaḷathī.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። હું ---- સા-- ----- નથી -ર---ક-ો. હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___ હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-. --------------------------------- હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. 0
H-ṁ -ṭa-ō sār- ḍāns- ----- -a-ī -a-a-ō. H__ ā____ s___ ḍ____ n____ k___ ś______ H-ṁ ā-a-ō s-r- ḍ-n-a n-t-ī k-r- ś-k-t-. --------------------------------------- Huṁ āṭalō sārō ḍānsa nathī karī śakatō.
በጣም ቀላል ነው ። તે-એક-મ---ળ -ે. તે એ___ સ__ છે_ ત- એ-દ- સ-ળ છ-. --------------- તે એકદમ સરળ છે. 0
Tē ē-ad--a--ara-a c-ē. T_ ē______ s_____ c___ T- ē-a-a-a s-r-ḷ- c-ē- ---------------------- Tē ēkadama saraḷa chē.
እኔ አሳዮታለው። હ--ત-----ખાડી-. હુ ત_ દે____ હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ- --------------- હુ તને દેખાડીસ. 0
H- ---ē-dēk-āḍī--. H_ t___ d_________ H- t-n- d-k-ā-ī-a- ------------------ Hu tanē dēkhāḍīsa.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። ના- -ીજ---ા--સ-રું. ના_ બી_ વા_ સા__ ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં- ------------------- ના, બીજી વાર સારું. 0
Nā- -ī-ī -ā---s-ru-. N__ b___ v___ s_____ N-, b-j- v-r- s-r-ṁ- -------------------- Nā, bījī vāra sāruṁ.
ሰው እየጠበቁ ነው? શ-ં---ે --ઈન----હ જ-ઈ --્ય--છો? શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-? ------------------------------- શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? 0
Śu- -a-ē kō--ī-rā---jō---ah-----ō? Ś__ t___ k____ r___ j__ r____ c___ Ś-ṁ t-m- k-ī-ī r-h- j-ī r-h-ā c-ō- ---------------------------------- Śuṁ tamē kōīnī rāha jōī rahyā chō?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን હા,--ા-ા મ-ત----. હા_ મા_ મિ____ હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે- ----------------- હા, મારા મિત્રને. 0
H-,--ārā--it-a-ē. H__ m___ m_______ H-, m-r- m-t-a-ē- ----------------- Hā, mārā mitranē.
ይሄው መጣ ከኋላ። તે-----ં-આ-ી-----ો છે! તે ત્_ આ_ ર__ છે_ ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-! ---------------------- તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! 0
Tē -y-ṁ --ī------ ch-! T_ t___ ā__ r____ c___ T- t-ā- ā-ī r-h-ō c-ē- ---------------------- Tē tyāṁ āvī rahyō chē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -