የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   gu ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [છતાલીસ]

46 [Chatālīsa]

ડિસ્કોથેક ખાતે

[ḍiskōthēka khātē]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? શુ-----ીટ ફ્-ી --? શું આ સી_ ફ્_ છે_ શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-? ------------------ શું આ સીટ ફ્રી છે? 0
śuṁ-ā-sīṭa--hr--c--? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? શુ---ું-તમાર- --જ--ાં બે-ી-શ-ુ-? શું હું ત__ બા__ બે_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-? -------------------------------- શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? 0
Ś-- hu--t-mārī -āj-māṁ-bē-----k-ṁ? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
በርግጠኝነት સ્--ચ--ા-. સ્_____ સ-વ-ચ-છ-એ- ---------- સ્વેચ્છાએ. 0
Svēcchā&ap--;ē. S______________ S-ē-c-ā-a-o-;-. --------------- Svēcchā&apos;ē.
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? તમન--સં-ીત ક--ું ગ-----? ત__ સં__ કે_ ગ___ ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-? ------------------------ તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? 0
T---nē-sa-gīta--ēv-ṁ g-m--ṁ? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ትንሽ ጮከ። જ-ા-વધાર- -ોરથી. જ_ વ__ જો___ જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી- ---------------- જરા વધારે જોરથી. 0
J--ā vad-ār- -ō-a--ī. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። પ-ંત- --ન્---ૂબ-સા-ી રી-ે-વગાડ--છે. પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_ પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-. ----------------------------------- પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. 0
Pa-a-tu--ēnḍ--k---a --r---ī-- v--āḍē--h-. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? શ-ં--મ--વારંવ-ર અહ-- -ો? શું ત_ વા___ અ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-? ------------------------ શું તમે વારંવાર અહીં છો? 0
Ś-ṁ--am- v-------a-a-ī---h-? Ś__ t___ v________ a___ c___ Ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a a-ī- c-ō- ---------------------------- Śuṁ tamē vāranvāra ahīṁ chō?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። ના- આ-પ-ે-ી--ા---ે. ના_ આ પ__ વા_ છે_ ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-. ------------------- ના, આ પહેલી વાર છે. 0
Nā, ā -a-ēl--vā-- chē. N__ ā p_____ v___ c___ N-, ā p-h-l- v-r- c-ē- ---------------------- Nā, ā pahēlī vāra chē.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። હ-ં-અ--ં --ય-રે----્-ો-નથી. હું અ_ ક્___ આ__ ન__ હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી- --------------------------- હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. 0
H-ṁ --īṁ-ky-r--a -v----a--ī. H__ a___ k______ ā___ n_____ H-ṁ a-ī- k-ā-ē-a ā-y- n-t-ī- ---------------------------- Huṁ ahīṁ kyārēya āvyō nathī.
መደነስ ይፈልጋሉ? શ---તમ- -ૃ--- ક-ો -ો શું ત_ નૃ__ ક_ છો શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ- -------------------- શું તમે નૃત્ય કરો છો 0
Ś-ṁ-t-m--n----- -a-ō --ō Ś__ t___ n____ k___ c__ Ś-ṁ t-m- n-̥-y- k-r- c-ō ------------------------ Śuṁ tamē nr̥tya karō chō
ድንገት ወደበኋላ કદાચ-પ----ી. ક__ પા____ ક-ા- પ-છ-થ-. ------------ કદાચ પાછળથી. 0
kadā---p-chaḷ-th-. k_____ p__________ k-d-c- p-c-a-a-h-. ------------------ kadāca pāchaḷathī.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። હ-ં આટ-ો સ--ો ડાન-સ-નથી--રી---તો. હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___ હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-. --------------------------------- હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. 0
H-ṁ -ṭa-- ---ō ḍ-n----athī -arī---k-t-. H__ ā____ s___ ḍ____ n____ k___ ś______ H-ṁ ā-a-ō s-r- ḍ-n-a n-t-ī k-r- ś-k-t-. --------------------------------------- Huṁ āṭalō sārō ḍānsa nathī karī śakatō.
በጣም ቀላል ነው ። તે-એક-- -ર----. તે એ___ સ__ છે_ ત- એ-દ- સ-ળ છ-. --------------- તે એકદમ સરળ છે. 0
T- -k----a----aḷa-ch-. T_ ē______ s_____ c___ T- ē-a-a-a s-r-ḷ- c-ē- ---------------------- Tē ēkadama saraḷa chē.
እኔ አሳዮታለው። હ- -ને -ે---ીસ. હુ ત_ દે____ હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ- --------------- હુ તને દેખાડીસ. 0
Hu--anē-dē----īsa. H_ t___ d_________ H- t-n- d-k-ā-ī-a- ------------------ Hu tanē dēkhāḍīsa.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። ન-,-બી-ી વ---સા---. ના_ બી_ વા_ સા__ ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં- ------------------- ના, બીજી વાર સારું. 0
N-, b----v-r---ā---. N__ b___ v___ s_____ N-, b-j- v-r- s-r-ṁ- -------------------- Nā, bījī vāra sāruṁ.
ሰው እየጠበቁ ነው? શ------ કો-ન- ર-હ જ-- -હ્યા---? શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-? ------------------------------- શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? 0
Ś-ṁ---------ap----nī -āh--jō&-pos;- ra-yā-chō? Ś__ t___ k__________ r___ j________ r____ c___ Ś-ṁ t-m- k-&-p-s-ī-ī r-h- j-&-p-s-ī r-h-ā c-ō- ---------------------------------------------- Śuṁ tamē kō&apos;īnī rāha jō&apos;ī rahyā chō?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን હ-, મ--ા મ------. હા_ મા_ મિ____ હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે- ----------------- હા, મારા મિત્રને. 0
Hā- mārā--i-ra-ē. H__ m___ m_______ H-, m-r- m-t-a-ē- ----------------- Hā, mārā mitranē.
ይሄው መጣ ከኋላ። તે ત-----આ------ય---ે! તે ત્_ આ_ ર__ છે_ ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-! ---------------------- તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! 0
Tē-t-----vī--ah-- ---! T_ t___ ā__ r____ c___ T- t-ā- ā-ī r-h-ō c-ē- ---------------------- Tē tyāṁ āvī rahyō chē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -