የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   gu ક્રિયાવિશેષણ

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [સો]

100 [Sō]

ક્રિયાવિશેષણ

[kriyāviśēṣaṇa]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) પહ---- - -હેલા- -્યા-ે--નહ-ં પ__ - પ__ ક્___ ન_ પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી- ---------------------------- પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં 0
pahē--ṁ-- pa-ē--ṁ --ārēya ---īṁ p______ - p______ k______ n____ p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ ------------------------------- pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? શ-ં તમ----યારેય ----િન ગ-ા-છો? શું ત_ ક્___ બ___ ગ_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-? ------------------------------ શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? 0
ś-- --mē--yā-ē-a-b--l-n- -ayā c-ō? ś__ t___ k______ b______ g___ c___ ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō- ---------------------------------- śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም ના-ક્-ાર-ય---ીં. ના ક્___ ન__ ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-. ---------------- ના ક્યારેય નહીં. 0
N--kyārēya-na--ṁ. N_ k______ n_____ N- k-ā-ē-a n-h-ṁ- ----------------- Nā kyārēya nahīṁ.
አንድ ሰው – ማንም ક-ઈ-ે-કોઈ ન-ીં કો__ કો_ ન_ ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી- -------------- કોઈને કોઈ નહીં 0
K-&---s;-nē-kō&apos-ī-na-īṁ K__________ k________ n____ K-&-p-s-ī-ē k-&-p-s-ī n-h-ṁ --------------------------- Kō'īnē kō'ī nahīṁ
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? શું --- અ-------ને -ળ-- -ો? શું ત_ અ_ કો__ ઓ__ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-? --------------------------- શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? 0
śu----m-----ṁ-kō----s;ī-ē ōḷ---- c-ō? ś__ t___ a___ k__________ ō_____ c___ ś-ṁ t-m- a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h- c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም ન-----ં--હ-ં ----- ઓ-ખત- ન--. ના_ હું અ_ કો__ ઓ___ ન__ ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી- ----------------------------- ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. 0
Nā--huṁ -h----ō-----;ī-- ō---hat- ----ī. N__ h__ a___ k__________ ō_______ n_____ N-, h-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī- ---------------------------------------- Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም હ-- -ણ-- વ-- ન--ં હ_ પ_ - વ_ ન_ હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી- ----------------- હજુ પણ - વધુ નહીં 0
H-j- -a-- - --dh- nahīṁ H___ p___ - v____ n____ H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ ----------------------- Haju paṇa - vadhu nahīṁ
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? શુ--તમે--હ-- -ાં-ા-સ-ય---ધી--હો --? શું ત_ અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? 0
śu- --m- --īṁ lā----sa-ay--su----r-hō---ō? ś__ t___ a___ l____ s_____ s____ r___ c___ ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h- c-ō- ------------------------------------------ śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ન-- -ું -હી- વ-ુ ----ન-િ ર---. ના_ હું અ_ વ_ સ__ ન_ ર___ ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-. ------------------------------ ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. 0
Nā,--uṁ a----vad-u -amaya-nahi rahī-a. N__ h__ a___ v____ s_____ n___ r______ N-, h-ṁ a-ī- v-d-u s-m-y- n-h- r-h-ś-. -------------------------------------- Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር બી--- -ં-ક --વધુ-ક----હ-ં બી_ કં__ - વ_ કં_ ન_ બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી- ------------------------- બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં 0
Bīju- --ṁīka-- v---- k-ṁī nahīṁ B____ k_____ - v____ k___ n____ B-j-ṁ k-ṁ-k- - v-d-u k-ṁ- n-h-ṁ ------------------------------- Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? શુ- --ન--બીજ-ં-પીણ-- ગમશ-? શું ત__ બી_ પી_ ગ___ શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-? -------------------------- શું તમને બીજું પીણું ગમશે? 0
ś---ta---ē-bī-u---īṇ-------śē? ś__ t_____ b____ p____ g______ ś-ṁ t-m-n- b-j-ṁ p-ṇ-ṁ g-m-ś-? ------------------------------ śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም ન-, --રે-વ----ંઈ જોઈ-ું-નથ-. ના_ મા_ વ_ કં_ જો__ ન__ ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી- ---------------------------- ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. 0
N-- mār- v-dh---a-ī-----po----u- nat-ī. N__ m___ v____ k___ j___________ n_____ N-, m-r- v-d-u k-ṁ- j-&-p-s-ī-u- n-t-ī- --------------------------------------- Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ કંઈક ---જ- -----થી કં__ - હ_ કં_ ન_ ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી ------------------ કંઈક - હજી કંઈ નથી 0
Ka-īk--- ha-ī --ṁī n-thī K_____ - h___ k___ n____ K-ṁ-k- - h-j- k-ṁ- n-t-ī ------------------------ Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
የሆነ ነገር ተመግበዋል? તમ---જુ સ-ધી-કંઈ ખ-ધ---છ-? ત_ હ_ સુ_ કં_ ખા_ છે_ ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-? -------------------------- તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? 0
tam--haj---u-h- kaṁ- ---d--- -h-? t___ h___ s____ k___ k______ c___ t-m- h-j- s-d-ī k-ṁ- k-ā-h-ṁ c-ē- --------------------------------- tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። ના, --ં -જ--ક-ું-----ં-નથ-. ના_ મેં હ_ ક_ ખા_ ન__ ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી- --------------------------- ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. 0
N-,-m-ṁ haj- ka-u--khā-h----ath-. N__ m__ h___ k____ k______ n_____ N-, m-ṁ h-j- k-ś-ṁ k-ā-h-ṁ n-t-ī- --------------------------------- Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው ક-ઈ બીજું - હવે કોઈ----ં કો_ બી_ - હ_ કો_ ન_ ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી- ------------------------ કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં 0
K-&a--s;ī -īj---- hav--k--apos-ī -ahīṁ K________ b____ - h___ k________ n____ K-&-p-s-ī b-j-ṁ - h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ -------------------------------------- Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ક--ને કોફ- જ-ઈએ--ે? કો__ કો_ જો__ છે_ ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-? ------------------- કોઈને કોફી જોઈએ છે? 0
kō-ap-s---- -ō-h- -ō-ap-s---a-os;ē--h-? k__________ k____ j_______________ c___ k-&-p-s-ī-ē k-p-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- --------------------------------------- kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
አያይ ፤ ማንም የለም ન----વ----ઈ----ં. ના_ હ_ કો_ ન__ ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-. ----------------- ના, હવે કોઈ નહીં. 0
Nā- h-vē-kō&-p---- -----. N__ h___ k________ n_____ N-, h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ- ------------------------- Nā, havē kō'ī nahīṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -