የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2   »   et Rõhumäärsõnade minevik 2

88 [ሰማንያ ስምንት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

88 [kaheksakümmend kaheksa]

Rõhumäärsõnade minevik 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። Mu---eg ei t--t--d-----u-e-a-mä-gida. M_ p___ e_ t______ n________ m_______ M- p-e- e- t-h-n-d n-k-u-e-a m-n-i-a- ------------------------------------- Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida. 0
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። M- --t---e--t-h-n-d--al----li-män-ida. M_ t____ e_ t______ j________ m_______ M- t-t-r e- t-h-n-d j-l-p-l-i m-n-i-a- -------------------------------------- Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida. 0
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። M- nai-e ----ahtnud---nu-- m--e--mängi--. M_ n____ e_ t______ m_____ m____ m_______ M- n-i-e e- t-h-n-d m-n-g- m-l-t m-n-i-a- ----------------------------------------- Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida. 0
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። Mu la---d -i ta----d-j-lutuskäigu-e-m-n-a. M_ l_____ e_ t______ j_____________ m_____ M- l-p-e- e- t-h-n-d j-l-t-s-ä-g-l- m-n-a- ------------------------------------------ Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna. 0
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። Nad-e--t-h-----t-ba k--is---a. N__ e_ t______ t___ k_________ N-d e- t-h-n-d t-b- k-r-s-a-a- ------------------------------ Nad ei tahtnud tuba koristada. 0
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። N-- ei-ta--nud-vo---s-e --n--. N__ e_ t______ v_______ m_____ N-d e- t-h-n-d v-o-i-s- m-n-a- ------------------------------ Nad ei tahtnud voodisse minna. 0
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። T- ---t-hti-----ää--s- ----. T_ e_ t_______ j______ s____ T- e- t-h-i-u- j-ä-i-t s-ü-. ---------------------------- Ta ei tohtinud jäätist süüa. 0
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። T---i t-h--n-------l-ad- s---. T_ e_ t_______ š________ s____ T- e- t-h-i-u- š-k-l-a-i s-ü-. ------------------------------ Ta ei tohtinud šokolaadi süüa. 0
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። T- -i-t-hit--- ko-mi ---a. T_ e_ t_______ k____ s____ T- e- t-h-t-u- k-m-i s-ü-. -------------------------- Ta ei tohitnud kommi süüa. 0
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Ma-võ-s-n ------ -oovid-. M_ v_____ m_____ s_______ M- v-i-i- m-d-g- s-o-i-a- ------------------------- Ma võisin midagi soovida. 0
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። M---õ--in-e-d-le--leidi----a. M_ v_____ e_____ k_____ o____ M- v-i-i- e-d-l- k-e-d- o-t-. ----------------------------- Ma võisin endale kleidi osta. 0
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Ma-v-isin -h- -r-l-n-e -õtta. M_ v_____ ü__ p_______ v_____ M- v-i-i- ü-e p-a-i-e- v-t-a- ----------------------------- Ma võisin ühe pralinee võtta. 0
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? Toh--s-d -a --nn---s-s-its---d-? T_______ s_ l_______ s__________ T-h-i-i- s- l-n-u-i- s-i-s-t-d-? -------------------------------- Tohtisid sa lennukis suitsetada? 0
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? T-ht---d-s- ----l-s ---- ----? T_______ s_ h______ õ___ j____ T-h-i-i- s- h-i-l-s õ-u- j-u-? ------------------------------ Tohtisid sa haiglas õlut juua? 0
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? T-h--s-d-sa koer- hot---i -aa---võtta? T_______ s_ k____ h______ k____ v_____ T-h-i-i- s- k-e-a h-t-l-i k-a-a v-t-a- -------------------------------------- Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta? 0
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። V-h---al-t---v-d ----ed--au-m ---j-- o---. V_______ t______ l_____ k____ v_____ o____ V-h-a-a- t-h-v-d l-p-e- k-u-m v-l-a- o-l-. ------------------------------------------ Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla. 0
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። Na---oh-v-- -a-em h---is m--gi-a. N__ t______ k____ h_____ m_______ N-d t-h-v-d k-u-m h-o-i- m-n-i-a- --------------------------------- Nad tohivad kauem hoovis mängida. 0
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። N-d--o-i--d-ka--m ü-ev----l--. N__ t______ k____ ü_____ o____ N-d t-h-v-d k-u-m ü-e-a- o-l-. ------------------------------ Nad tohivad kauem üleval olla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -