የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Mi----a--- -ul-u-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
አሞኝ ነበረ። M- --in--ai--. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። M---i -ul---, sest -a-o----h----. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? M-ks--a-ei---ln--? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
ደክሟት ነበረ። Ta ------s-nu-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። T- e--t-ln-d,--est -a ol- -äs-n--. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
እሱ ለምን አልመጣም? M--s-ta--i-tu-n-d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
ፍላጎት የለውም Ta--e- ---ud---ju. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። T--e- -u---d, s--t--a--ei -l-u----ju. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? M-------ei-t--nu-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Mei- ---o-on k-t-i. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። M---i-t----d- ---t -- a-t-----ka---. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? M-k--n--d i-i-es---e---u---d? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
ባቡር አመለጣቸው N-d----d-rongi-----ha. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። N-- -- -u-nu---s----jäi-------s- m--a. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? M-ks -- ---t-l--d? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
አልተፈቀደልኝም M--e- t--t-n--. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Ma------lnud, sest ma ei-to-t--ud. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -