የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? M-k------i-----u-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
አሞኝ ነበረ። Ma -li----ige. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። M- -- ----ud, se-- -a-oli- --i--. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? M--s ta-ei t-l-u-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
ደክሟት ነበረ። Ta --i-väs-nu-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Ta--- t-ln--,----t t---l--väsi--d. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
እሱ ለምን አልመጣም? M-ks -a-ei tu--u-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
ፍላጎት የለውም Ta- e----n-d-tuju. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Ta--i--ul--d--s----t-l -i-olnud tu-u. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Miks-t- e---ul--d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Me---aut- -n-k-t--. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። M- e----l-u-,----- -- au-o on -at-i. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Mi-s n-e- in-----d-ei--u----? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
ባቡር አመለጣቸው N-- jä-----ng--t--a--. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Nad -------u-, s-----ä------gis---a--. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? M--- ---ei --ln--? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
አልተፈቀደልኝም Ma e- to----ud. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። M---- ---nu-, sest-m---- toh--n-d. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -