የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። M----d-me --lli-kast-a. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። M- p---me -ort-----r- ----s--m-. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። Me p--im---õud ä-a ----m-. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? P--it---e -r-e-är--------? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? P-d-te t---isse----u-e-st--aksma? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? P--i-e--e --a-vi ------? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? Kes--id- l--k--a? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? K-s-p-d---a-a ---u -i-e-a? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? Kes-pid- --ngig- minem-? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። Me e- -ah-nud ka---- --äda. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። Me--- taht-ud----a---ju-a. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። M- ei-tahtn-- s-gada. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። Ma---ht--- v-i- hel-st-da. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። Ma tahtsin--a-s- te-l-d-. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። M---i---t-tah-sin---j--sõit-. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Ma mõ---sin- -t -- -a--s-----a-n--s-l--h----t-d-. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። M- --t--sin- -t----tahts-d i------brile -elistada. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Ma-mõ---sin,----s- tah-si-------t t-l-i--. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -