የሐረጉ መጽሐፍ

am የሰውነት ክፍሎች   »   et Kehaosad

58 [ሃምሣ ስምንት]

የሰውነት ክፍሎች

የሰውነት ክፍሎች

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። M--j-o--sta- -e-st. Ma joonistan meest. M- j-o-i-t-n m-e-t- ------------------- Ma joonistan meest. 0
መጀመሪያ ጭንቅላት E--t-----ea. Esiteks pea. E-i-e-s p-a- ------------ Esiteks pea. 0
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። M-e- ka-n-b--ütsi. Mees kannab mütsi. M-e- k-n-a- m-t-i- ------------------ Mees kannab mütsi. 0
ፀጉሩ አይታይም። J-u---i---i -l- näh-. Juukseid ei ole näha. J-u-s-i- e- o-e n-h-. --------------------- Juukseid ei ole näha. 0
ጆሮውም አይታይም። K--v- -i ol---a--ti-näha. Kõrvu ei ole samuti näha. K-r-u e- o-e s-m-t- n-h-. ------------------------- Kõrvu ei ole samuti näha. 0
ጆርባውም አይታይም። Selga ---o-e k- ---a. Selga ei ole ka näha. S-l-a e- o-e k- n-h-. --------------------- Selga ei ole ka näha. 0
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። Ma jo-nistan----m----a-s-u. Ma joonistan silmad ja suu. M- j-o-i-t-n s-l-a- j- s-u- --------------------------- Ma joonistan silmad ja suu. 0
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። Me-s-ta----b ja---e-a-. Mees tantsib ja naerab. M-e- t-n-s-b j- n-e-a-. ----------------------- Mees tantsib ja naerab. 0
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። Me-------pi-k -i--. Mehel on pikk nina. M-h-l o- p-k- n-n-. ------------------- Mehel on pikk nina. 0
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። Ta kann-b--ep-- k---. Ta kannab keppi käes. T- k-n-a- k-p-i k-e-. --------------------- Ta kannab keppi käes. 0
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። Ta----na--ka --l----mb-r ka---. Ta kannab ka salli ümber kaela. T- k-n-a- k- s-l-i ü-b-r k-e-a- ------------------------------- Ta kannab ka salli ümber kaela. 0
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። On t-lv------l-. On talv ja külm. O- t-l- j- k-l-. ---------------- On talv ja külm. 0
እጆቹ ጠንካራ ናቸው። Kä---on t-gev--. Käed on tugevad. K-e- o- t-g-v-d- ---------------- Käed on tugevad. 0
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። J---d-on sa---i t-g-va-. Jalad on samuti tugevad. J-l-d o- s-m-t- t-g-v-d- ------------------------ Jalad on samuti tugevad. 0
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። S-- m-e--o- lumes-. See mees on lumest. S-e m-e- o- l-m-s-. ------------------- See mees on lumest. 0
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። T- ei-k-nna--ü-s--e-a m--t---. Ta ei kanna pükse ega mantlit. T- e- k-n-a p-k-e e-a m-n-l-t- ------------------------------ Ta ei kanna pükse ega mantlit. 0
ግን ሰውየው አልበረደውም። K-i--s------s ----ülm-t-. Kuid see mees ei külmeta. K-i- s-e m-e- e- k-l-e-a- ------------------------- Kuid see mees ei külmeta. 0
እሱ የበረዶ ሰው ነው። Ta on ---eme-s. Ta on lumemees. T- o- l-m-m-e-. --------------- Ta on lumemees. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -