የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   et Lennujaamas

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Ma -oovik--n-le-d- -te----s- -ron--rida. M_ s________ l____ A________ b__________ M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
ቀጥታ በረራ ነው? K---s-- o------l-n-? K__ s__ o_ o________ K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? P-lun---- a-nak--t, mi-tesu-ts-ta-a. P____ ü__ a________ m_______________ P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። M--soo---s-n -ma bro-ee-i--u-ki---t-d-. M_ s________ o__ b__________ k_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። M- --o-i-si- om-----neering--t-hi-t---. M_ s________ o__ b__________ t_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Ma s-ovi-s-n-o----ro--e--ng-t -uut-. M_ s________ o__ b___________ m_____ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? Mi--a- lä-eb j--g-----le--uk-R---a? M_____ l____ j_______ l_____ R_____ M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Kas k-----o-ta--n -e-- v-ba-? K__ k___ k____ o_ v___ v_____ K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። E-, mei- o--ve-l-a-n-lt--ks-k-ht--aba. E__ m___ o_ v___ a_____ ü__ k___ v____ E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
መቼ ነው የምናርፈው? Mi-l-- ----a-n---e? M_____ m_ m________ M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Mi-l-l -- -a-----? M_____ m_ s_______ M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? Mi------õida------ --s-li--a? M_____ s_____ b___ k_________ M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? K-s --e-----e-e--ohv-r? K__ s__ o_ t___ k______ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? K---see on ---- ko--? K__ s__ o_ t___ k____ K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? K----ee ---t-ie -ag--? K__ s__ o_ t___ p_____ K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Ku--palj- pa-asit võin --a-- v--t-? K__ p____ p______ v___ k____ v_____ K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
ሃያ ኪሎ Ka--k-----d k---. K__________ k____ K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? M-s,--inult -a---ü--en- ----? M___ a_____ k__________ k____ M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -