የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   et Lennujaamas

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Ma -oovik-i- ---d- At-e--s-- ---n-----a. M_ s________ l____ A________ b__________ M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
ቀጥታ በረራ ነው? Ka----- -n -t-ele-d? K__ s__ o_ o________ K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? P-l-- --- a---koh-,---tt-s-it----j-. P____ ü__ a________ m_______________ P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Ma----viksi- --a b-o-e-ri-g- kin-i--da. M_ s________ o__ b__________ k_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። M--s--v----n om- br---eri--u -ü---tada. M_ s________ o__ b__________ t_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። M---oov--s---oma-b-on-er-n------u-a. M_ s________ o__ b___________ m_____ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? M-ll------eb-jä-gmin--le-n-- --o-a? M_____ l____ j_______ l_____ R_____ M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? K-s--a---k-h---o----el-va-ad? K__ k___ k____ o_ v___ v_____ K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Ei----il on v--- a----- ü-- koh- -aba. E__ m___ o_ v___ a_____ ü__ k___ v____ E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
መቼ ነው የምናርፈው? Mi--al-m-----n---e? M_____ m_ m________ M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Mi---- me ---bu--? M_____ m_ s_______ M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? M-l-al s--da---u-- k-----nn-? M_____ s_____ b___ k_________ M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? K--------n t--- k-hv-r? K__ s__ o_ t___ k______ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Kas --e -- -----kot-? K__ s__ o_ t___ k____ K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? K-- -e--o--t-ie pag-s? K__ s__ o_ t___ p_____ K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Kui--a-ju pa-asit-võ-- --asa-v-t--? K__ p____ p______ v___ k____ v_____ K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
ሃያ ኪሎ K-ks---m-n--k---. K__________ k____ K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Mi-, -in--- ---s----e-d ki-o? M___ a_____ k__________ k____ M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -