የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2   »   hy անցյալը բայերով 2

88 [ሰማንያ ስምንት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

88 [ութանասունութ]

88 [ut’anasunut’]

անցյալը բայերով 2

ants’yaly bayerov 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። Ի- տ-ա- --- ո------տիկն-կ- հետ -ա-ա-: Ի_ տ___ չ__ ո_____ տ______ հ__ խ_____ Ի- տ-ա- չ-ր ո-զ-ւ- տ-կ-ի-ի հ-տ խ-ղ-լ- ------------------------------------- Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: 0
Im--gha---h-e- u--m--i-n--i -et----g-al I_ t____ c____ u___ t______ h__ k______ I- t-h-n c-’-r u-u- t-k-i-i h-t k-a-h-l --------------------------------------- Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። Իմ -ղ--կը-չէ--ո-զո----ո-տ-ոլ-խա-ա-: Ի_ ա_____ չ__ ո_____ ֆ______ խ_____ Ի- ա-ջ-կ- չ-ր ո-զ-ւ- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ- ----------------------------------- Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: 0
I- --h-i-- -h--r--zum f-tb-l -hag--l I_ a______ c____ u___ f_____ k______ I- a-h-i-y c-’-r u-u- f-t-o- k-a-h-l ------------------------------------ Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። Ի- -ինը-չ-ր ուզում----հետ-շ--մ-տ--աղա-: Ի_ կ___ չ__ ո_____ ի_ հ__ շ_____ խ_____ Ի- կ-ն- չ-ր ո-զ-ւ- ի- հ-տ շ-խ-ա- խ-ղ-լ- --------------------------------------- Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: 0
I--k--y--h’---uz-- im-h---s----m-t-k-----l I_ k___ c____ u___ i_ h__ s_______ k______ I- k-n- c-’-r u-u- i- h-t s-a-h-a- k-a-h-l ------------------------------------------ Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። Իմ եր-խա--րը չէ----ւ-ում զ-ո----- -ն--: Ի_ ե________ չ___ ո_____ զ_______ գ____ Ի- ե-ե-ա-ե-ը չ-ի- ո-զ-ւ- զ-ո-ա-ք- գ-ա-: --------------------------------------- Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: 0
I- yer--hane-y-ch’ein--zum zbo-a-k’---nal I_ y__________ c_____ u___ z________ g___ I- y-r-k-a-e-y c-’-i- u-u- z-o-a-k-i g-a- ----------------------------------------- Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። Նր--ք չէի--ու--ւմ --նյա-ը -ա---ել: Ն____ չ___ ո_____ ս______ հ_______ Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ս-ն-ա-ը հ-վ-ք-լ- ---------------------------------- Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: 0
N-an---ch’-i-----m-s-----y----a--y-l N_____ c_____ u___ s______ h________ N-a-k- c-’-i- u-u- s-n-a-y h-v-k-y-l ------------------------------------ Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። Ն--ն- ---ն ----ւ- ա---ղին-գնալ: Ն____ չ___ ո_____ ա______ գ____ Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ա-կ-ղ-ն գ-ա-: ------------------------------- Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: 0
N------ch-ei- -----ankog-in gn-l N_____ c_____ u___ a_______ g___ N-a-k- c-’-i- u-u- a-k-g-i- g-a- -------------------------------- Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። Ն-ան -էր --ւ--ա-րվ------ղպաղա--ուտ--: Ն___ չ__ թ___________ պ_______ ո_____ Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- պ-ղ-ա-ա- ո-տ-լ- ------------------------------------- Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: 0
Nr-n c-’-r-t--yl-tr-um-p-g-pag-ak ---l N___ c____ t__________ p_________ u___ N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m p-g-p-g-a- u-e- -------------------------------------- Nran ch’er t’uylatrvum paghpaghak utel
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። Նրան չ----ույ---ր--ւ--շ-կոլ-----տել: Ն___ չ__ թ___________ շ______ ո_____ Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- շ-կ-լ-դ ո-տ-լ- ------------------------------------ Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: 0
N----c--er--’-y----v-m shokolad --el N___ c____ t__________ s_______ u___ N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m s-o-o-a- u-e- ------------------------------------ Nran ch’er t’uylatrvum shokolad utel
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። Նր-----------լ---վում կ---ետ ուտե-: Ն___ չ__ թ___________ կ_____ ո_____ Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- կ-ն-ե- ո-տ-լ- ----------------------------------- Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: 0
Nr-n -h’-r --uyla--vum ---f-- --el N___ c____ t__________ k_____ u___ N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m k-n-e- u-e- ---------------------------------- Nran ch’er t’uylatrvum konfet utel
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Ես--ա-ող ----նչ ո--բ-- -------լ: Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ բ__ ց________ Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- բ-ն ց-ն-ա-ա-: -------------------------------- Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: 0
Ye- ka--g---i--nc-’-v----an -s’------l Y__ k_____ e_ i____ v__ b__ t_________ Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r b-n t-’-n-a-a- -------------------------------------- Yes karogh ei inch’ vor ban ts’ankanal
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Ե- կ--ո- է--ինչ-ո- զ-եստ --ել: Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ զ____ գ____ Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- զ-ե-տ գ-ե-: ------------------------------ Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: 0
Yes ------ ei i--h’--or -g-------l Y__ k_____ e_ i____ v__ z____ g___ Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r z-e-t g-e- ---------------------------------- Yes karogh ei inch’ vor zgest gnel
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Ին---ույ--էր տրվե- շոկոլադ վե---ե-: Ի__ թ____ է_ տ____ շ______ վ_______ Ի-ձ թ-ւ-լ է- տ-վ-լ շ-կ-լ-դ վ-ր-ն-լ- ----------------------------------- Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: 0
Indz-t’-y------r-el sh------ v--t-’nel I___ t____ e_ t____ s_______ v________ I-d- t-u-l e- t-v-l s-o-o-a- v-r-s-n-l -------------------------------------- Indz t’uyl er trvel shokolad verts’nel
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? Թու-----վ-ւ-մ-է---ն--աթիռ--մ-ծխել: Թ____________ է_ ի__________ ծ____ Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- ի-ք-ա-ի-ո-մ ծ-ե-: ---------------------------------- Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: 0
T’-y----vu-------n----t--rrum -s--el T___________ e_ i____________ t_____ T-u-l-t-v-՞- e- i-k-n-t-i-r-m t-k-e- ------------------------------------ T’uylatrvu՞m er ink’nat’irrum tskhel
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? Թ--յ--տրվ------ր --վ-ն-ա---ո---խմե-: Թ____________ է_ հ____________ խ____ Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ խ-ե-: ------------------------------------ Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: 0
T’u-l-t-v-՞- e---iva-----ts’um kh--l T___________ e_ h_____________ k____ T-u-l-t-v-՞- e- h-v-n-a-o-s-u- k-m-l ------------------------------------ T’uylatrvu՞m er hivandanots’um khmel
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? Թու-լ-տ-վու՞- էր--ա-ը -յ--ր-նո- տ--ե-: Թ____________ է_ շ___ հ________ տ_____ Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- շ-ն- հ-ո-ր-ն-ց տ-ն-լ- -------------------------------------- Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: 0
T-uy---rvu---er ---ny-h-----o--- t---l T___________ e_ s____ h_________ t____ T-u-l-t-v-՞- e- s-a-y h-u-a-o-s- t-n-l -------------------------------------- T’uylatrvu՞m er shany hyuranots’ tanel
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። Ար--------երի- եր-----րին--ա-ելի էր ե-կ-- դ-ս-ւմ մ-ա-: Ա_____________ ե_________ կ_____ է_ ե____ դ_____ մ____ Ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ե-ե-ա-ե-ի- կ-ր-լ- է- ե-կ-ր դ-ս-ւ- մ-ա-: ------------------------------------------------------ Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: 0
A---ak--d-e-in -erekhan-r-n --re--------r-a- -r--m--n-l A_____________ y___________ k_____ e_ y_____ d____ m___ A-d-a-u-d-e-i- y-r-k-a-e-i- k-r-l- e- y-r-a- d-s-m m-a- ------------------------------------------------------- Ardzakurdnerin yerekhanerin kareli er yerkar drsum mnal
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። Նր-նց --րել- է- երկա---ա-ո-- -ա---: Ն____ կ_____ է_ ե____ բ_____ խ_____ Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր բ-կ-ւ- խ-ղ-լ- ----------------------------------- Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: 0
N-a-t---kareli-e- y----- b-kum -haghal N______ k_____ e_ y_____ b____ k______ N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- b-k-m k-a-h-l -------------------------------------- Nrants’ kareli er yerkar bakum khaghal
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። Ն--նց -ա-ե---է--ե-կ-- ար---ն մ-ա-: Ն____ կ_____ է_ ե____ ա_____ մ____ Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր ա-թ-ւ- մ-ա-: ---------------------------------- Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: 0
Nr---s’ kareli--r -e----------n-m-al N______ k_____ e_ y_____ a_____ m___ N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- a-t-u- m-a- ------------------------------------ Nrants’ kareli er yerkar art’un mnal

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -