| ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። |
ل- ير-ب ا-ن-----ل-ب-ب--دمي-.
ل_ ي___ ا___ ب_____ ب_______
ل- ي-غ- ا-ن- ب-ل-ع- ب-ل-م-ة-
----------------------------
لم يرغب ابني باللعب بالدمية.
0
l-m--ar-ha--ib---b---l--b-bi---u-y-h.
l__ y______ i___ b_______ b__________
l-m y-r-h-b i-n- b-l-l-‘- b-l-d-m-a-.
-------------------------------------
lam yarghab ibnī bil-la‘b bil-dumyah.
|
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
لم يرغب ابني باللعب بالدمية.
lam yarghab ibnī bil-la‘b bil-dumyah.
|
| ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። |
لم-تر-- ---تي في--ع--كر--ا--د-.
ل_ ت___ ا____ ف_ ل__ ك__ ا_____
ل- ت-غ- ا-ن-ي ف- ل-ب ك-ة ا-ق-م-
-------------------------------
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم.
0
l-m tar---b--bn-t--f- l--b----at--l-q-dam.
l__ t______ i_____ f_ l___ k____ a________
l-m t-r-h-b i-n-t- f- l-‘- k-r-t a---a-a-.
------------------------------------------
lam targhab ibnatī fī la‘b kurat al-qadam.
|
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم.
lam targhab ibnatī fī la‘b kurat al-qadam.
|
| ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። |
لم--رغب-ز-ج-- -ي --ب --ش--ن--م-ي.
ل_ ت___ ز____ ف_ ل__ ا______ م___
ل- ت-غ- ز-ج-ي ف- ل-ب ا-ش-ر-ج م-ي-
---------------------------------
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي.
0
la--ta--hab z-w-at- -ī--a‘- -l-shaṭr--j-ma‘ī.
l__ t______ z______ f_ l___ a__________ m____
l-m t-r-h-b z-w-a-ī f- l-‘- a---h-ṭ-a-j m-‘-.
---------------------------------------------
lam targhab zawjatī fī la‘b al-shaṭranj ma‘ī.
|
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي.
lam targhab zawjatī fī la‘b al-shaṭranj ma‘ī.
|
| የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። |
ل- --غب -طف--- ف- -ل-هاب-للنز-ة.
ل_ ي___ أ_____ ف_ ا_____ ل______
ل- ي-غ- أ-ف-ل- ف- ا-ذ-ا- ل-ن-ه-.
--------------------------------
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة.
0
lam y--g----aṭ-ā-- -- al-dh-hā--lil-nuzhah.
l__ y______ a_____ f_ a________ l__________
l-m y-r-h-b a-f-l- f- a---h-h-b l-l-n-z-a-.
-------------------------------------------
lam yarghab aṭfālī fī al-dhahāb lil-nuzhah.
|
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة.
lam yarghab aṭfālī fī al-dhahāb lil-nuzhah.
|
| እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። |
ل---ريد-ا-تنظ-- ا--رف-.
ل_ ي_____ ت____ ا______
ل- ي-ي-و- ت-ظ-ف ا-غ-ف-.
-----------------------
لم يريدوا تنظيف الغرفة.
0
l-m y--ī---t-nẓ-- al---urf--.
l__ y_____ t_____ a__________
l-m y-r-d- t-n-ī- a---h-r-a-.
-----------------------------
lam yurīdū tanẓīf al-ghurfah.
|
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
لم يريدوا تنظيف الغرفة.
lam yurīdū tanẓīf al-ghurfah.
|
| እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። |
لم -ريد-----ذه-ب-إل- ال--ير.
ل_ ي_____ ا_____ إ__ ا______
ل- ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ي-.
----------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى السرير.
0
lam-yur----al-----āb il---l-s--īr.
l__ y_____ a________ i__ a________
l-m y-r-d- a---h-h-b i-ā a---a-ī-.
----------------------------------
lam yurīdū al-dhahāb ilā al-sarīr.
|
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
لم يريدوا الذهاب إلى السرير.
lam yurīdū al-dhahāb ilā al-sarīr.
|
| እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። |
ل- ---- له بت-ا-ل --آيس -ر--.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ا____ ك____
ل- ي-م- ل- ب-ن-و- ا-آ-س ك-ي-.
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الآيس كريم.
0
la--yusm-ḥ--ahu b-----āwi- -l-ay---rīm.
l__ y_____ l___ b_________ a_____ k____
l-m y-s-a- l-h- b---a-ā-i- a---y- k-ī-.
---------------------------------------
lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-ays krīm.
|
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
لم يسمح له بتناول الآيس كريم.
lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-ays krīm.
|
| እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። |
لم --مح--ه-ب----ل-----ك--اتة.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ا__________
ل- ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-ت-.
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة.
0
l-- -us-aḥ l--u-b----nā--l--l---uk-l-tah.
l__ y_____ l___ b_________ a_____________
l-m y-s-a- l-h- b---a-ā-i- a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-shukūlātah.
|
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة.
lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-shukūlātah.
|
| እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። |
ل- ---ح ل--ب--ا-----حلوى.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ا______
ل- ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ح-و-.
-------------------------
لم يسمح له بتناول الحلوى.
0
l-m --s-a---ahu b----nāw-l al-ḥ-lwā.
l__ y_____ l___ b_________ a________
l-m y-s-a- l-h- b---a-ā-i- a---a-w-.
------------------------------------
lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-ḥalwā.
|
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
لم يسمح له بتناول الحلوى.
lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-ḥalwā.
|
| እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። |
لقد -م- ل- أ- أت-نى----ي-.
ل__ س__ ل_ أ_ أ____ أ_____
ل-د س-ح ل- أ- أ-م-ى أ-ن-ة-
--------------------------
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية.
0
la--d-su-iḥ ----n-a-aman-ā um--y-h.
l____ s____ l_ a_ a_______ u_______
l-q-d s-m-ḥ l- a- a-a-a-n- u-n-y-h-
-----------------------------------
laqad sumiḥ lī an atamannā umniyah.
|
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية.
laqad sumiḥ lī an atamannā umniyah.
|
| ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። |
ل-د س-ح -ي---را- ف-تا-.
ل__ س__ ل_ ب____ ف_____
ل-د س-ح ل- ب-ر-ء ف-ت-ن-
-----------------------
لقد سمح لي بشراء فستان.
0
laqad s---ḥ l- -i---ir-- fu--ā-.
l____ s____ l_ b________ f______
l-q-d s-m-ḥ l- b---h-r-’ f-s-ā-.
--------------------------------
laqad sumiḥ lī bi-shirā’ fustān.
|
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
لقد سمح لي بشراء فستان.
laqad sumiḥ lī bi-shirā’ fustān.
|
| ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። |
ل-- س-ح -- ب-ن--- ال--كولات-.
ل__ س__ ل_ ب_____ ا__________
ل-د س-ح ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-ت-.
-----------------------------
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة.
0
l--a---u--ḥ lī b---anā--l al-sh-k-lā-a-.
l____ s____ l_ b_________ a_____________
l-q-d s-m-ḥ l- b---a-ā-i- a---h-k-l-t-h-
----------------------------------------
laqad sumiḥ lī bi-tanāwil al-shukūlātah.
|
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة.
laqad sumiḥ lī bi-tanāwil al-shukūlātah.
|
| አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? |
-ل---ح-لك-ب-لت--ي- ف- ا----ر-؟
__ س__ ل_ ب_______ ف_ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
-------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h-- -u-i-a ---- -i-a---adk--n f--a--ṭā’ira-?
h__ s_____ l___ b____________ f_ a__________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---l-t-d-h-n f- a---ā-i-a-?
--------------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-al-tadkhīn fī al-ṭā’irah?
|
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hal sumiḥa laka bi-al-tadkhīn fī al-ṭā’irah?
|
| ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? |
-ل سم---ك بشر----بي---في ال-شفى؟
__ س__ ل_ ب___ ا_____ ف_ ا______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟
---------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
ha--s-m-ḥa laka -i-s-----al-bīr-h----a--mu--f-?
h__ s_____ l___ b_______ a_______ f_ a_________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---h-r- a---ī-a- f- a---u-h-ā-
-----------------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-shurb al-bīrah fī al-mushfā?
|
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hal sumiḥa laka bi-shurb al-bīrah fī al-mushfā?
|
| ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? |
هل --ح-لك-بإد-ال--لكل---لى--لفند-؟
__ س__ ل_ ب_____ ا____ إ__ ا______
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟
-----------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
h-l -u-iḥa-la-- -i--i-kh-l al-ka-b -lā -l----d-q?
h__ s_____ l___ b_________ a______ i__ a_________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---i-k-ā- a---a-b i-ā a---u-d-q-
-------------------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-‘idkhāl al-kalb ilā al-funduq?
|
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hal sumiḥa laka bi-‘idkhāl al-kalb ilā al-funduq?
|
| በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። |
خ----ا--ط--ت-س-ح-لأط--ل---بق---في -لخ-ر---فترة-طوي-ة.
____ ا______ س__ ل_____ ا_____ ف_ ا_____ ل____ ط_____
-ل-ل ا-ع-ل-ت س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
------------------------------------------------------
خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k-i--- ----uṭa------- -i-a-fā---l----ā’ ----l-kh---j l--fat-ah ṭaw-l--.
k_____ a_______ s____ l_______ a_______ f_ a________ l________ ṭ_______
k-i-ā- a---u-a- s-m-ḥ l---ṭ-ā- a---a-ā- f- a---h-r-j l---a-r-h ṭ-w-l-h-
-----------------------------------------------------------------------
khilāl al-‘uṭal sumiḥ li-aṭfāl al-baqā’ fī al-khārij li-fatrah ṭawīlah.
|
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khilāl al-‘uṭal sumiḥ li-aṭfāl al-baqā’ fī al-khārij li-fatrah ṭawīlah.
|
| እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። |
س-- لهم -----ب في --فن---لفتر- ط--ل-.
س__ ل__ ب_____ ف_ ا_____ ل____ ط_____
س-ح ل-م ب-ل-ع- ف- ا-ف-ا- ل-ت-ة ط-ي-ة-
-------------------------------------
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة.
0
su-i---l--u--b--a----‘--f--al-----’ li-fa-ra- ṭa-īla-.
s_____ l____ b_________ f_ a_______ l________ ṭ_______
s-m-ḥ- l-h-m b---l-l-‘- f- a---i-ā- l---a-r-h ṭ-w-l-h-
------------------------------------------------------
sumiḥa lahum bi-al-la‘b fī al-finā’ li-fatrah ṭawīlah.
|
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة.
sumiḥa lahum bi-al-la‘b fī al-finā’ li-fatrah ṭawīlah.
|
| እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። |
ل-د -مح -هم--ا-بقاء مس------ ح-ى -ق- --أ-ر.
ل__ س__ ل__ ب______ م_______ ح__ و__ م_____
ل-د س-ح ل-م ب-ل-ق-ء م-ت-ق-ي- ح-ى و-ت م-أ-ر-
-------------------------------------------
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر.
0
la----sum-ḥ-l--um-bi-al-baqā- -----y--ẓīn-ḥatt- w--t m-t--a-hk-ir.
l____ s____ l____ b__________ m__________ ḥ____ w___ m____________
l-q-d s-m-ḥ l-h-m b---l-b-q-’ m-s-a-q-ẓ-n ḥ-t-ā w-q- m-t-’-k-k-i-.
------------------------------------------------------------------
laqad sumiḥ lahum bi-al-baqā’ mustayqiẓīn ḥattā waqt muta’akhkhir.
|
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر.
laqad sumiḥ lahum bi-al-baqā’ mustayqiẓīn ḥattā waqt muta’akhkhir.
|