ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
Ե- --ր ե- կեն-ւ-,--ր- --ր----ի-ը --գ----է:
Ե_ վ__ ե_ կ______ ե__ զ_________ զ_____ է_
Ե- վ-ր ե- կ-ն-ւ-, ե-բ զ-ր-ո-ց-չ- զ-գ-ւ- է-
------------------------------------------
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
0
Yes-ve---e- -enu---ye---za---ts’--h’y zn----e
Y__ v__ y__ k_____ y___ z____________ z____ e
Y-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e
---------------------------------------------
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
Ես----նու---մ- --բ----- է -ով-ր-մ:
Ե_ հ______ ե__ ե__ պ___ է ս_______
Ե- հ-գ-ո-մ ե-, ե-բ պ-տ- է ս-վ-ր-մ-
----------------------------------
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
0
Y-- hogn-m -e-, y-rb pet-- e--ov---m
Y__ h_____ y___ y___ p____ e s______
Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m
------------------------------------
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
Ե- --ադ------շխատ-լ- եր--ե- վա-սուն տարե-ան ------:
Ե_ կ_______ ա_______ ե__ ե_ վ______ տ______ դ______
Ե- կ-ա-ա-ե- ա-խ-տ-լ- ե-բ ե- վ-թ-ո-ն տ-ր-կ-ն դ-ռ-ա-:
---------------------------------------------------
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
0
Yes kdadare----h--------y-----e--v----un-----kan darr-am
Y__ k_______ a_________ y___ y__ v______ t______ d______
Y-s k-a-a-e- a-h-h-t-l- y-r- y-s v-t-s-n t-r-k-n d-r-n-m
--------------------------------------------------------
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
መቼ ይደውላሉ?
Ե-րբ-Դ-ւ--կ---գ----եք:
Ե___ Դ___ կ___________
Ե-ր- Դ-ւ- կ-ա-գ-հ-ր-ք-
----------------------
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
0
Y-՞------’ -za-g---re-’
Y____ D___ k___________
Y-՞-b D-k- k-a-g-h-r-k-
-----------------------
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
መቼ ይደውላሉ?
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
Երբ--- ժ--ա--կ--ւ-են-մ:
Ե__ ե_ ժ______ ո_______
Ե-բ ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-մ-
-----------------------
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
0
Y----y---zham-----un-nam
Y___ y__ z_______ u_____
Y-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-
------------------------
Yerb yes zhamanak unenam
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
Yerb yes zhamanak unenam
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
Նա-կ--ն-ահ-ր-- երբ--ա--ա-ա--կ ուն-ն-:
Ն_ կ__________ ե__ ն_ ժ______ ո______
Ն- կ-ա-գ-հ-ր-, ե-բ ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-:
-------------------------------------
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
0
N----an--h-r-- ye-b ---zh--a--- -n-na
N_ k__________ y___ n_ z_______ u____
N- k-a-g-h-r-, y-r- n- z-a-a-a- u-e-a
-------------------------------------
Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
Ինչքա-- -ք-աշխ--ելու:
Ի______ ե_ ա_________
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-ւ-
---------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
0
I-c-’k-a՞- -ek’-as-khat--u
I_________ y___ a_________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l-
--------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatelu
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatelu
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
Ե-----խա---, ինչք-- -ր--ա---ան-մ:
Ե_ կ________ ի_____ ո_ կ_________
Ե- կ-շ-ա-ե-, ի-չ-ա- ո- կ-ր-ղ-ն-մ-
---------------------------------
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
0
Y-s-k-s--hatem- -n--’-’an---r---rogh-n-m
Y__ k__________ i________ v__ k_________
Y-s k-s-k-a-e-, i-c-’-’-n v-r k-r-g-a-a-
----------------------------------------
Yes kashkhatem, inch’k’an vor karoghanam
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
Yes kashkhatem, inch’k’an vor karoghanam
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
Ե---աշխա-եմ, -նչ--ն -ր---ո-ջ լի-եմ:
Ե_ կ________ ի_____ ո_ ա____ լ_____
Ե- կ-շ-ա-ե-, ի-չ-ա- ո- ա-ո-ջ լ-ն-մ-
-----------------------------------
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
0
Y-s--ash-h---m, i-ch’k’an --- ar----j -inem
Y__ k__________ i________ v__ a______ l____
Y-s k-s-k-a-e-, i-c-’-’-n v-r a-r-g-j l-n-m
-------------------------------------------
Yes kashkhatem, inch’k’an vor arroghj linem
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
Yes kashkhatem, inch’k’an vor arroghj linem
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
Ն--անկ-ղնում պ-ռկա- է-աշխա-ել-----խ----:
Ն_ ա________ պ_____ է ա________ փ_______
Ն- ա-կ-ղ-ո-մ պ-ռ-ա- է ա-խ-տ-լ-ւ փ-խ-ր-ն-
----------------------------------------
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
0
Na -n-ogh--- -ar---t--e-a-h--a--l- p-v------n
N_ a________ p_______ e a_________ p_________
N- a-k-g-n-m p-r-k-t- e a-h-h-t-l- p-v-k-a-e-
---------------------------------------------
Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
Նա----- է-կ-րդ--մ-ե-ելո---ո-արե-:
Ն_ թ___ է կ______ ե_____ փ_______
Ն- թ-ր- է կ-ր-ո-մ ե-ե-ո- փ-խ-ր-ն-
---------------------------------
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
0
N---’y--t--e --rd-m--ep’ye-u--’v-kh--en
N_ t______ e k_____ y_______ p_________
N- t-y-r-’ e k-r-u- y-p-y-l- p-v-k-a-e-
---------------------------------------
Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
Նա-պ-նդ---ւմ-նս------տ--------ո- փո--րեն:
Ն_ պ________ ն____ է տ___ գ_____ փ_______
Ն- պ-ն-ո-ո-մ ն-տ-ծ է տ-ւ- գ-ա-ո- փ-խ-ր-ն-
-----------------------------------------
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
0
Na-pand------s-ats e -un g-alu -’-o-haren
N_ p_______ n_____ e t__ g____ p_________
N- p-n-o-u- n-t-t- e t-n g-a-u p-v-k-a-e-
-----------------------------------------
Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
Ին-քան գ---մ նա-ա-ստե--- ապ--ւ-:
Ի_____ գ____ ն_ ա_____ է ա______
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- ա-ս-ե- է ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
0
I-ch---a--g-tem-na-a---e-h----prum
I________ g____ n_ a______ e a____
I-c-’-’-n g-t-m n- a-s-e-h e a-r-m
----------------------------------
Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
Ի--ք-ն գի--մ --ա---ն---ի---դ -:
Ի_____ գ____ ն__ կ___ հ_____ է_
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն-ա կ-ն- հ-վ-ն- է-
-------------------------------
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
0
In--’k--- git---n-a-k--y-----n- e
I________ g____ n__ k___ h_____ e
I-c-’-’-n g-t-m n-a k-n- h-v-n- e
---------------------------------
Inch’k’an gitem nra kiny hivand e
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
Inch’k’an gitem nra kiny hivand e
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
Ի-չ-ա-----եմ--- գոր----ւրկ--:
Ի_____ գ____ ն_ գ_________ է_
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- գ-ր-ա-ո-ր- է-
-----------------------------
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
0
Inc-----n--i-----a-gor-sa-ur--e
I________ g____ n_ g_________ e
I-c-’-’-n g-t-m n- g-r-s-z-r- e
-------------------------------
Inch’k’an gitem na gortsazurk e
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
Inch’k’an gitem na gortsazurk e
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
Ե- ք-ած----մն-ցել, թե------------կ--ն--:
Ե_ ք___ է_ մ______ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ք-ա- է- մ-ա-ե-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
----------------------------------------
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Yes --na-s -i -n---’-e---t--e-ch’--chs-t-pah-k-i-ei
Y__ k_____ e_ m_________ t___ c___ c________ k_____
Y-s k-n-t- e- m-a-s-y-l- t-y- c-’- c-s-t-p-h k-i-e-
---------------------------------------------------
Yes k’nats ei mnats’yel, t’ye ch’e chshtapah klinei
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Yes k’nats ei mnats’yel, t’ye ch’e chshtapah klinei
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
Ե- ավ----ւսի--ու-ացա---- չէ ճ---պ------ն--:
Ե_ ա_________ ո______ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Yes-----bu--t-’---ha-s’a,-t--e -h-e-c---ta--h -l-n-i
Y__ a__________ u________ t___ c___ c________ k_____
Y-s a-t-b-s-t-’ u-h-t-’-, t-y- c-’- c-s-t-p-h k-i-e-
----------------------------------------------------
Yes avtobusits’ ushats’a, t’ye ch’e chshtapah klinei
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Yes avtobusits’ ushats’a, t’ye ch’e chshtapah klinei
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
Ես --ն--ա--ը-չե---տ-լ, ---չէ -շտապահ-կ-ի-եի:
Ե_ ճ________ չ__ գ____ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ճ-ն-պ-ր-ը չ-մ գ-ե-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
--------------------------------------------
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Y-s c-an-p--hy--------gt--- -’-e -h-----s-t-p---k-in-i
Y__ c_________ c_____ g____ t___ c___ c________ k_____
Y-s c-a-a-a-h- c-’-e- g-e-, t-y- c-’- c-s-t-p-h k-i-e-
------------------------------------------------------
Yes chanaparhy ch’yem gtel, t’ye ch’e chshtapah klinei
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Yes chanaparhy ch’yem gtel, t’ye ch’e chshtapah klinei