የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   ky Байламталар 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Ой-от--- ш-ңг---------нен-тур-м. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
O-g-t-uç-ş-ŋg-r-a-ı me-e- -u-a-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። М---б-р не--е--й-ө-үшүм к-р---б-л-онд-- --рч-п-кал-мын. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Me---i- n-rse-üyr----üm-ke--k bo-gon--, ç--ç-p-k--am-n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። А-т-мыш-- чы--ам, ---е-ей--н. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
A---m-ş-- --ksa-- iştebe--i-. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
መቼ ይደውላሉ? Ка------лас--? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
K-ça- ----s-z? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። Б-- аз ---к-т -о------ э--. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
B---az-ub-k-t bo-go-d---le. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። А--у--к-ы-- -о-с--эле ч-лат. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Al--bak-ıs- b--s----e--a---. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? К---нг- -ейи---ш--й--з? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
K-çan-- ç------ş---s--? K______ ç____ i________ K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-? ----------------------- Kaçanga çeyin işteysiz?
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። К---м-а- к-лиш-----и-т-й-бе--м--. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
K-l---a- -e-iş---e -şte--b---m--. K_______ k________ i____ b_______ K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n- --------------------------------- Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Де--со-лу-у--ч-- б---- э--, иш--й ---ем--. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
Den---ol-gu- ç---bo------e----t-- -e-e---. D__ s_______ ç__ b____ e___ i____ b_______ D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n- ------------------------------------------ Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። А- ---е-е-д---о---н--тө-өк-ө--ат-т. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
A---şt--e-din----u-a--ö-ö-t----t--. A_ i_________ o_____ t______ j_____ A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t- ----------------------------------- Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። Ал-там-к --саг-н--н--рду-а г-з-т о--п жа-а-. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A----mak--asagandı- --duna -ezit----p----at. A_ t____ j_________ o_____ g____ o___ j_____ A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t- -------------------------------------------- Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። А---й-ө-б-рга---н--рд-на па-д- --у-ат. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
Al ---ö-b---a-dı- ---u-----b---ot-ra-. A_ ü___ b________ o_____ p____ o______ A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-. -------------------------------------- Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። Менин бил-шим-е---- ушул -ер-- -----т. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
M-n-n --li----e---l --ul j-rd--jaşay-. M____ b_________ a_ u___ j____ j______ M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-. -------------------------------------- Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። М---н-б----и-ч-, а-----я-----р-п--атат. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
M-n-n-biliş--ç-,-a-ı- a--lı o-r-- -ata-. M____ b_________ a___ a____ o____ j_____ M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t- ---------------------------------------- Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Ме--- -и-иш-м--, -- ------уз. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
Menin----i-imçe- -- ----ş-u-. M____ b_________ a_ j________ M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-. ----------------------------- Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። М-- --т-- -алып--р-ын- --лбо---у-а--нд--келм--мин. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-n-u-tap ka--pt---ın, bol-oso ubagı-da-k----k-i-. M__ u____ k___________ b______ u_______ k_________ M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------- Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። М-н -в-о--с-а --ч--и- --лы--ы--ы-- -олб--о -б-г-нд- к-лмекмин. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Me- av-obus-- ------p k-l--tırm--,-b----s- u--g-nd- --l-ekm--. M__ a________ k______ k___________ b______ u_______ k_________ M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------------------- Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። М---жол-- та--ад----б-л-о-о ---гы----б-рма--ы-. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
M-n -o--- -a-pa-----bol-o-o -b-gı--a -armakm-n. M__ j____ t________ b______ u_______ b_________ M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n- ----------------------------------------------- Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -