Manual de conversa

ca Les estacions i el temps   »   no Årstider og vær

16 [setze]

Les estacions i el temps

Les estacions i el temps

16 [seksten]

Årstider og vær

Tria com vols veure la traducció:   
català noruec Engegar Més
Aquestes són les estacions de l’any: Det-- e- -rstidene: D____ e_ å_________ D-t-e e- å-s-i-e-e- ------------------- Dette er årstidene: 0
La primavera, l’estiu, V----- --mme---, V_____ s________ V-r-n- s-m-e-e-, ---------------- Våren, sommeren, 0
la tardor i l’hivern. høs--- -g vin-er--. h_____ o_ v________ h-s-e- o- v-n-e-e-. ------------------- høsten og vinteren. 0
L’estiu és calorós. Somm---n-er v---. S_______ e_ v____ S-m-e-e- e- v-r-. ----------------- Sommeren er varm. 0
A l’estiu, fa sol. Om so-m--e- sk--ner-s-la. O_ s_______ s______ s____ O- s-m-e-e- s-i-n-r s-l-. ------------------------- Om sommeren skinner sola. 0
A l’estiu, ens agrada passejar. O-----m-ren-g---vi gje-n- t-r. O_ s_______ g__ v_ g_____ t___ O- s-m-e-e- g-r v- g-e-n- t-r- ------------------------------ Om sommeren går vi gjerne tur. 0
L’hivern és fred. V-nteren e- -ald. V_______ e_ k____ V-n-e-e- e- k-l-. ----------------- Vinteren er kald. 0
A l’hivern neva o plou. O--vi----en--nø- og r-gn-- ---. O_ v_______ s___ o_ r_____ d___ O- v-n-e-e- s-ø- o- r-g-e- d-t- ------------------------------- Om vinteren snør og regner det. 0
A l’hivern, ens encanta estar a casa. O--v-n--r-n-b-ir vi gje--e-hj-mm-. O_ v_______ b___ v_ g_____ h______ O- v-n-e-e- b-i- v- g-e-n- h-e-m-. ---------------------------------- Om vinteren blir vi gjerne hjemme. 0
Fa fred. De--er-k--d-. D__ e_ k_____ D-t e- k-l-t- ------------- Det er kaldt. 0
Plou. Det-r-----. D__ r______ D-t r-g-e-. ----------- Det regner. 0
Fa vent. D---bl-s--. D__ b______ D-t b-å-e-. ----------- Det blåser. 0
Fa calor. De- er var--. D__ e_ v_____ D-t e- v-r-t- ------------- Det er varmt. 0
Fa sol. Det er ---. D__ e_ s___ D-t e- s-l- ----------- Det er sol. 0
Fa un bon dia. De- -r-fint. D__ e_ f____ D-t e- f-n-. ------------ Det er fint. 0
Quin temps fa avui? H-----n--r-v-r---- -ag? H______ e_ v____ i d___ H-o-d-n e- v-r-t i d-g- ----------------------- Hvordan er været i dag? 0
Avui fa fred. I-d-g-----e- ka--t. I d__ e_ d__ k_____ I d-g e- d-t k-l-t- ------------------- I dag er det kaldt. 0
Avui fa calor. I---g--r-d-- var--. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0

Aprenentatge i emocions

Ens alegrem quan aconseguim conversar en un idioma estranger. Estem orgullosos de nosaltres mateixos i del nostre progrés en l'aprenentatge de la llengua. Si no tenim èxit, en canvi, acabem enfadats i furstrats. Podem associar, per tant, diferents afectes al procés d'aprenentatge. Les noves investigacions aporten resultats interessants. Ens mostren que les emocions i els afectes ja són importants durant l'aprenentatge. Els nostres sentiments influeixen en l'èxit del nostre aprenentatge. Aprendre suposa sempre una tasca per al nostre cervell. Una tasca que cal resoldre. L'èxit final d'aquesta empresa depèn de les nostres emocions. Si creiem que podem solucionar les dificultats guanyem confiança. Aquesta estabilitat emocional ens ajuda a l'hora d'aprendre. Els pensaments positius estimulen les nostres capacitats intel·lectuals. Per contra, aprendre amb estrès en dona pitjors resultats. Els dubtes o les preocupacions obstaculitzen un rendiment òptim. Aprenem particularment malament quan tenim por. Llavors el nostre cervell amb prou feines pot emmagatzemar nous continguts. Per tant és important que estiguem sempre motivats a l'hora d'aprendre. Ja que, en definitiva, les emocions influeixen en el nostre aprenentatge. Ara bé: l'aprenentatge influeix també en les nostres emocions! Les mateixes estructures cerebrals que processen fets processen també les emocions. Així que l'aprenentatge pot fer-te feliç: i qui és feliç aprèn millor. Per descomptat, l'aprenentatge no sempre resulta divertit: en ocasions pot ser fins i tot penós. Per aquest motiu, el millor és anar-nos posant petites metes. D'aquesta manera evitarem esgotar el nostre cervell. Garantint el compliment de les nostres expectatives. El nostre èxit es converteix així en una recompensa que ens manté motivats. Ja saps: atreveix-te a aprendre - sense deixar de somriure!
Sabia vostè que?
El grec pertany a les llengües indoeuropees, però no està relacionat amb cap altre idioma del món. No hem de confondre el grec modern amb el grec antic. El grec antic encara s’ensenya a moltes escoles i universitats, i en el passat va ser la llengua de la ciència i la filosofia. També s’utilitzava com a llengua franca entre els que viatjaven pel món. El grec modern, en canvi, és l’idioma natiu de 13 milions de persones, i va evolucionar del grec antic. És difícil saber quan es va originar exactament. Però una cosa és certa, la seva estructura és molt més simple que la del grec antic. També conserva numeroses formes arcaiques. És un idioma bastant uniforme, i quasi no té cap dialecte. El seu sistema d’escriptura utilitza l’alfabet grec, el qual compta amb 2500 anys d’antiguitat. Una fet curiós és que el grec es troba entre els idiomes amb un major vocabulari. Així que ja ho saps, si vols tenir un vocabulari ben ample, comença a aprendre grec!