Konverzační příručka

cs Seznamování   »   hr Upoznavanje

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [tri]

Upoznavanje

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština chorvatština Poslouchat Více
Ahoj! Bog! / -ok! B___ / B___ B-g- / B-k- ----------- Bog! / Bok! 0
Dobrý den! D--ar-d-n! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
Jak se máte? K-----t-?-/-K--o -i? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
Jste z Evropy? J---- li -i i- Euro-e / E----e? J____ l_ V_ i_ E_____ / E______ J-s-e l- V- i- E-r-p- / E-r-p-? ------------------------------- Jeste li Vi iz Europe / Evrope? 0
Jste z Ameriky? Jest--li-----z -me-ik-? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
Jste z Asie? Jes-e l- -i--- A-i--? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? U koj-m-hot--u --e-smješteni? U k____ h_____ s__ s_________ U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
Jak dlouho už tu jste? K--iko-dugo ----v-- o-d-e? K_____ d___ s__ v__ o_____ K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
Jak dlouho tu zůstanete? Ko-i-- -u-o ---a----? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
Líbí se Vám tady? D-p----l--V---se -vd--? D_____ l_ V__ s_ o_____ D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
Jste tu na dovolené? J-ste-l--V--ovdje -- g--i---em -d---u? J____ l_ V_ o____ n_ g________ o______ J-s-e l- V- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? -------------------------------------- Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! P--je-i-- me----n-m! P________ m_ j______ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
Tady máte mou adresu. Ov---- m-j---dres-. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
Uvidíme se zítra? Ho---o l---e--ut-- -i-----? H_____ l_ s_ s____ v_______ H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. Ža-----j-, im-- -e------o d---o - --an-. Ž__ m_ j__ i___ v__ n____ d____ u p_____ Ž-o m- j-, i-a- v-ć n-š-o d-u-o u p-a-u- ---------------------------------------- Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. 0
Čau! Bo-- - Bog!---Zbog-m! B___ / B___ / Z______ B-k- / B-g- / Z-o-o-! --------------------- Bok! / Bog! / Zbogom! 0
Na shledanou! Doviđ-n--! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
Tak zatím! D- -skoro! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….