Konverzační příručka

cs Osoby   »   hr Osobe

1 [jedna]

Osoby

Osoby

1 [jedan]

Osobe

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština chorvatština Poslouchat Více
-a j_ j- -- ja 0
já a ty j-----i j_ i t_ j- i t- ------- ja i ti 0
my oba / my obě na- dv-je n__ d____ n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
on -n o_ o- -- on 0
on a ona o--- ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
oni oba / ony obě n--h ----e n___ d____ n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
muž m-š-ar-c m_______ m-š-a-a- -------- muškarac 0
žena ž-na ž___ ž-n- ---- žena 0
dítě d-jete d_____ d-j-t- ------ dijete 0
rodina j--na -b---lj j____ o______ j-d-a o-i-e-j ------------- jedna obitelj 0
moje rodina m--a obi-elj m___ o______ m-j- o-i-e-j ------------ moja obitelj 0
Moje rodina je tady. Mo-a o-it--- je --dje. M___ o______ j_ o_____ M-j- o-i-e-j j- o-d-e- ---------------------- Moja obitelj je ovdje. 0
Jsem tady. J- sa--o--je. J_ s__ o_____ J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
Jsi tady. Ti -i o--je. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
On je tady a ona je tady. O--je--v--- i -na-je-ov---. O_ j_ o____ i o__ j_ o_____ O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
Jsme tady. Mi---o -vdje. M_ s__ o_____ M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
Jste tady. Vi-ste--v---. V_ s__ o_____ V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
Všichni jsou tady. On--su --i ovd--. O__ s_ s__ o_____ O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

Učením jazyků proti Alzheimerovi

Kdo chce zůstat dlouho duševně zdráv, měl by se učit jazyky. Znalost jazyků může chránit před demencí. To prokázaly mnohé vědecké studie. Věk přitom nehraje roli. Důležité je jen pravidelně trénovat mozek. Učení slovíček aktivuje různé části mozku. Ty řídí důležité kognitivní procesy. Lidé, kteří hovoří více jazyky, jsou proto pozornější. Také se lépe soustředí. Vícejazyčnost má však i další výhody. Multilingvní lidé se i lépe rozhodují. Také se rychleji rozhodují. Je to tím, že jejich mozek se naučil výběru. Pro jednu věc zná totiž minimálně dva termíny. Každý takový termín představuje jednu možnost. Lidé hovořící více jazyky se proto musí neustále rozhodovat. Jejich mozek je vycvičen k výběru z více možností. A tento trénink neprocvičuje jen řečové centrum. Znalost více jazyků je prospěšná i pro další části mozku. Znalost jazyků také znamená lepší kognitivní kontrolu. Samozřejmě, že učením cizích jazyků nelze demenci zabránit. Tato nemoc však postupuje u lidí hovořících více jazyky pomaleji. Zdá se, že jejich mozek umí její následky lépe kompenzovat. Symptomy demence se u lidí studujících cizí jazyky tolik neprojevují. Nebývají tolik zmateni ani nezapomínají. Studium jazyků je tedy prospěšné v mládí i ve stáří. A s každým dalším jazykem je učení snazší. Místo po léku bychom proto měli sáhnout po slovníku!