Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   hr Godišnja doba i vrijeme

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

16 [šesnaest]

Godišnja doba i vrijeme

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština chorvatština Poslouchat Více
Toto jsou roční období: Ovo--u -o-i-n-a-doba: O__ s_ g_______ d____ O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba: 0
Jaro, léto, Pr--j--e,----to, P________ l_____ P-o-j-ć-, l-e-o- ---------------- Proljeće, ljeto, 0
podzim a zima. je-e- i zi--. j____ i z____ j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima. 0
Léto je horké. Lje-o j- vr---. L____ j_ v_____ L-e-o j- v-u-e- --------------- Ljeto je vruće. 0
V létě svítí slunce. L-e-- sija---nc-. L____ s___ s_____ L-e-i s-j- s-n-e- ----------------- Ljeti sija sunce. 0
V létě chodíme rádi na procházky. Lj-t------ id-m- še-ati. L____ r___ i____ š______ L-e-i r-d- i-e-o š-t-t-. ------------------------ Ljeti rado idemo šetati. 0
Zima je chladná. Zima----hl--n-. Z___ j_ h______ Z-m- j- h-a-n-. --------------- Zima je hladna. 0
V zimě sněží nebo prší. Z--- -ada--n-----i-i ----. Z___ p___ s_____ i__ k____ Z-m- p-d- s-i-e- i-i k-š-. -------------------------- Zimi pada snijeg ili kiša. 0
V zimě zůstáváme rádi doma. Z-mi--a-o os--je----o-a. Z___ r___ o_______ d____ Z-m- r-d- o-t-j-m- d-m-. ------------------------ Zimi rado ostajemo doma. 0
Je chladno. H--d----e. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladno je. 0
Prší. P-da--iš-. P___ k____ P-d- k-š-. ---------- Pada kiša. 0
Fouká vítr. V--t--v----je. V_________ j__ V-e-r-v-t- j-. -------------- Vjetrovito je. 0
Je teplo. To--o-je. T____ j__ T-p-o j-. --------- Toplo je. 0
Je slunečno. S--čan- -e. S______ j__ S-n-a-o j-. ----------- Sunčano je. 0
Je jasno. V-dr- je. V____ j__ V-d-o j-. --------- Vedro je. 0
Jaké je dnes počasí? Kak-o--e --i--me---nas? K____ j_ v______ d_____ K-k-o j- v-i-e-e d-n-s- ----------------------- Kakvo je vrijeme danas? 0
Dnes je chladno. D--as--e--l-d-o. D____ j_ h______ D-n-s j- h-a-n-. ---------------- Danas je hladno. 0
Dnes je teplo. D---s-j--to-lo. D____ j_ t_____ D-n-s j- t-p-o- --------------- Danas je toplo. 0

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!