Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   hr Jučer – danas – sutra

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

10 [deset]

Jučer – danas – sutra

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština chorvatština Poslouchat Více
Včera byla sobota. J-če- j---ila s-bo--. J____ j_ b___ s______ J-č-r j- b-l- s-b-t-. --------------------- Jučer je bila subota. 0
Včera jsem byl / byla v kině. Ju--- -a----o-/ bil--u kin-. J____ s__ b__ / b___ u k____ J-č-r s-m b-o / b-l- u k-n-. ---------------------------- Jučer sam bio / bila u kinu. 0
Ten film byl zajímavý. F--m-----io -n----sa-ta-. F___ j_ b__ i____________ F-l- j- b-o i-t-r-s-n-a-. ------------------------- Film je bio interesantan. 0
Dnes je neděle. Dana- ---------j-. D____ j_ n________ D-n-s j- n-d-e-j-. ------------------ Danas je nedjelja. 0
Dnes nepracuji. Danas ne-radi-. D____ n_ r_____ D-n-s n- r-d-m- --------------- Danas ne radim. 0
Zůstanu doma. Os----- ---a. O______ d____ O-t-j-m d-m-. ------------- Ostajem doma. 0
Zítra je pondělí. Su-r- j------d-e--ak. S____ j_ p___________ S-t-a j- p-n-d-e-j-k- --------------------- Sutra je ponedjeljak. 0
Zítra zase pracuji. S--r---on------adim. S____ p______ r_____ S-t-a p-n-v-o r-d-m- -------------------- Sutra ponovno radim. 0
Pracuji v kanceláři. J----d-- u-ur---. J_ r____ u u_____ J- r-d-m u u-e-u- ----------------- Ja radim u uredu. 0
Kdo je to? Tko-je t-? T__ j_ t__ T-o j- t-? ---------- Tko je to? 0
To je Petr. T- je --ta-. T_ j_ P_____ T- j- P-t-r- ------------ To je Petar. 0
Petr je student. Pe-ar--e-s--d--t. P____ j_ s_______ P-t-r j- s-u-e-t- ----------------- Petar je student. 0
Kdo je to? Tko-j- -o? T__ j_ t__ T-o j- t-? ---------- Tko je to? 0
To je Marta. T--je---rta. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Marta je sekretářka. Mar-a--e--a----a. M____ j_ t_______ M-r-a j- t-j-i-a- ----------------- Marta je tajnica. 0
Petr a Marta jsou přátelé. P--ar-----rta -- -rij-t--ji. P____ i M____ s_ p__________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-j-. ---------------------------- Petar i Marta su prijatelji. 0
Petr je Martin přítel. Pe-a- je-M-rt-- pr--a-e--. P____ j_ M_____ p_________ P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Petar je Martin prijatelj. 0
Marta je Petrova přítelkyně. Mart- je ---rova --i-----j-ca. M____ j_ P______ p____________ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica. 0

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!