Máš novou kuchyni?
Έ-εις-και---ρ----κ---ί-α;
Έ____ κ_________ κ_______
Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α-
-------------------------
Έχεις καινούργια κουζίνα;
0
Éc-----kai-o-rg----o-z---?
É_____ k_________ k_______
É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a-
--------------------------
Écheis kainoúrgia kouzína?
Máš novou kuchyni?
Έχεις καινούργια κουζίνα;
Écheis kainoúrgia kouzína?
Co chceš dnes vařit?
Τ--θέλ--ς -- -α-ε-ρ--ει--σήμ---;
Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______
Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-;
--------------------------------
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
0
Ti--hé--i--na -age-rép-ei--sḗ--ra?
T_ t______ n_ m___________ s______
T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-?
----------------------------------
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Co chceš dnes vařit?
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Vaříš na elektřině nebo na plynu?
Μαγε---ύ-ις-μ-----κ-ρ--ό -ε-μα - μ- ---ι-- -έ-ιο;
Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____
Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο-
-------------------------------------------------
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
0
M-g-i--úe---me ē-----ik- re-------e-phy-ik---éri-?
M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____
M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o-
--------------------------------------------------
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Vaříš na elektřině nebo na plynu?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Mám nakrájet cibuli?
Να κόψω -- -ρ-μ--δια;
Ν_ κ___ τ_ κ_________
Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α-
---------------------
Να κόψω τα κρεμμύδια;
0
Na kó--- -a -rem--d-a?
N_ k____ t_ k_________
N- k-p-ō t- k-e-m-d-a-
----------------------
Na kópsō ta kremmýdia?
Mám nakrájet cibuli?
Να κόψω τα κρεμμύδια;
Na kópsō ta kremmýdia?
Mám oloupat brambory?
Ν- κ-θαρ-σω-τι- πατάτ-ς;
Ν_ κ_______ τ__ π_______
Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς-
------------------------
Να καθαρίσω τις πατάτες;
0
N- k-t-arí-ō---s ----t-s?
N_ k________ t__ p_______
N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s-
-------------------------
Na katharísō tis patátes?
Mám oloupat brambory?
Να καθαρίσω τις πατάτες;
Na katharísō tis patátes?
Mám umýt salát?
Ν- -λύ-ω τ------τ-;
Ν_ π____ τ_ σ______
Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-;
-------------------
Να πλύνω τη σαλάτα;
0
N- pl--- -- sa-á--?
N_ p____ t_ s______
N- p-ý-ō t- s-l-t-?
-------------------
Na plýnō tē saláta?
Mám umýt salát?
Να πλύνω τη σαλάτα;
Na plýnō tē saláta?
Kde jsou skleničky?
Πού -ί-α- -α πο-----;
Π__ ε____ τ_ π_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α-
---------------------
Πού είναι τα ποτήρια;
0
P-- eín---ta-po-ḗ-i-?
P__ e____ t_ p_______
P-ú e-n-i t- p-t-r-a-
---------------------
Poú eínai ta potḗria?
Kde jsou skleničky?
Πού είναι τα ποτήρια;
Poú eínai ta potḗria?
Kde je nádobí?
Πο--ε-ν-- τα --ά--;
Π__ ε____ τ_ π_____
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α-
-------------------
Πού είναι τα πιάτα;
0
P-ú-eín-- ta ---ta?
P__ e____ t_ p_____
P-ú e-n-i t- p-á-a-
-------------------
Poú eínai ta piáta?
Kde je nádobí?
Πού είναι τα πιάτα;
Poú eínai ta piáta?
Kde je příbor?
Πο----ν----- μαχαι-ο--ρ--να;
Π__ ε____ τ_ μ______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-;
----------------------------
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
0
P-- -í----t-------i-o----u--?
P__ e____ t_ m_______________
P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a-
-----------------------------
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Kde je příbor?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Máš otvírák na konzervy?
Έ-----ανο---ήρ- --ν-έ----;
Έ____ α________ κ_________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς-
--------------------------
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
0
É-hei- anoi-htḗ-i---n-é--as?
É_____ a_________ k_________
É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s-
----------------------------
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Máš otvírák na konzervy?
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Máš otvírák lahví?
Έχ-ις--ν--χ--ρ--μπ---α--ώ-;
Έ____ α________ μ__________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-;
---------------------------
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
0
É----- a-oi--t-r--m--uk-liṓ-?
É_____ a_________ m__________
É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-?
-----------------------------
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Máš otvírák lahví?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Máš vývrtku?
Έχει--τ-ρμπο---ν;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-;
-----------------
Έχεις τιρμπουσόν;
0
Éche-s-t---p-us-n?
É_____ t__________
É-h-i- t-r-p-u-ó-?
------------------
Écheis tirmpousón?
Máš vývrtku?
Έχεις τιρμπουσόν;
Écheis tirmpousón?
Vaříš polévku v tomto hrnci?
Σε--υτ-- την-κα-σα-όλ- φ--άχν--- τ-------;
Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____
Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α-
------------------------------------------
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
0
Se ---ḗn t-- -a--a---a-phti--h--is--ē-so--a?
S_ a____ t__ k________ p__________ t_ s_____
S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a-
--------------------------------------------
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Vaříš polévku v tomto hrnci?
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Smažíš rybu v této pánvi?
Σ- -υτό -ο -η-----τ--αν----ς----ψά--;
Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____
Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-;
-------------------------------------
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
0
S----t--to-tēg----tē-------s t--ps--i?
S_ a___ t_ t_____ t_________ t_ p_____
S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i-
--------------------------------------
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Smažíš rybu v této pánvi?
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Griluješ zeleninu na tomto grilu?
Σε α-τή -ην-ψ--τα-ιά--ή-ε----α -α-α----;
Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________
Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-;
----------------------------------------
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
0
S----t---ēn ps-s----á ----e-s -- -a-ha-i-á?
S_ a___ t__ p________ p______ t_ l_________
S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á-
-------------------------------------------
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Griluješ zeleninu na tomto grilu?
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Prostřu stůl.
(-γώ)--τ-ώ-ω--- τρα-έζι.
(____ σ_____ τ_ τ_______
(-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι-
------------------------
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
0
(Eg-- st---- -- t-a-éz-.
(____ s_____ t_ t_______
(-g-) s-r-n- t- t-a-é-i-
------------------------
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Prostřu stůl.
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Tady jsou nože, vidličky a lžičky.
Ε----ίνα- τ----χαίρ--,--α --ρ---ι- κ---τ--κ-υ-άλ-α.
Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
0
E-ṓ-eí-ai-t--mac-aí-i-, ta--ē-o---a--ai t--kou-ália.
E__ e____ t_ m_________ t_ p_______ k__ t_ k________
E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-.
----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Tady jsou nože, vidličky a lžičky.
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky.
Εδώ -ίναι -- -ο--ρ-α, τ--πιάτ--κ----ι-χ--το--τσέτ--.
Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς-
----------------------------------------------------
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
0
E-ṓ----a--ta ---------t-----t--ka--o---hart----sét-s.
E__ e____ t_ p_______ t_ p____ k__ o_ c______________
E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-.
-----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky.
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.