Konverzační příručka

cs Rodina   »   el Οικογένεια

2 [dvě]

Rodina

Rodina

2 [δύο]

2 [dýo]

Οικογένεια

[Oikogéneia]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština řečtina Poslouchat Více
dědeček ο---π--ύς ο π______ ο π-π-ο-ς --------- ο παππούς 0
o-pap-oús o p______ o p-p-o-s --------- o pappoús
babička η-γι--ιά η γ_____ η γ-α-ι- -------- η γιαγιά 0
ē --a--á ē g_____ ē g-a-i- -------- ē giagiá
on a ona αυ-ό- κ---α-τή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a---s k-i -u-ḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
otec ο---τ---ς ο π______ ο π-τ-ρ-ς --------- ο πατέρας 0
o-pa-é-as o p______ o p-t-r-s --------- o patéras
matka η--ητ--α η μ_____ η μ-τ-ρ- -------- η μητέρα 0
ē --t-ra ē m_____ ē m-t-r- -------- ē mētéra
on a ona αυτό---α- ---ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au-ós--a- -utḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
syn ο -ι-ς ο γ___ ο γ-ο- ------ ο γιος 0
o -ios o g___ o g-o- ------ o gios
dcera η-κ--η η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē-kó-ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
on a ona α--ό----ι----ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au--- --i -utḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
bratr ο αδε-φ-ς ο α______ ο α-ε-φ-ς --------- ο αδελφός 0
o--del---s o a_______ o a-e-p-ó- ---------- o adelphós
sestra η-α--λ-ή η α_____ η α-ε-φ- -------- η αδελφή 0
ē---e-phḗ ē a______ ē a-e-p-ḗ --------- ē adelphḗ
on a ona α---- και----ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
aut-s-k----utḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
strýc ο--ε--ς ο θ____ ο θ-ί-ς ------- ο θείος 0
o----íos o t_____ o t-e-o- -------- o theíos
teta η θε-α η θ___ η θ-ί- ------ η θεία 0
ē -h-ía ē t____ ē t-e-a ------- ē theía
on a ona α---ς κα---υτή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
autós-ka-----ḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
My jsme rodina. Ε-ε-ς-ε---στ- μ---οικο-έν---. Ε____ ε______ μ__ ο__________ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε μ-α ο-κ-γ-ν-ι-. ----------------------------- Εμείς είμαστε μία οικογένεια. 0
E--ís -í----e--í--oi-ogé---a. E____ e______ m__ o__________ E-e-s e-m-s-e m-a o-k-g-n-i-. ----------------------------- Emeís eímaste mía oikogéneia.
Rodina není malá. Η -ικ-γέ---- δ-----ν-- μι-ρή. Η ο_________ δ__ ε____ μ_____ Η ο-κ-γ-ν-ι- δ-ν ε-ν-ι μ-κ-ή- ----------------------------- Η οικογένεια δεν είναι μικρή. 0
Ē--ik-gé-----den e---i m----. Ē o_________ d__ e____ m_____ Ē o-k-g-n-i- d-n e-n-i m-k-ḗ- ----------------------------- Ē oikogéneia den eínai mikrḗ.
Rodina je velká. Η-ο-κο--νεια--ίν---μ-----. Η ο_________ ε____ μ______ Η ο-κ-γ-ν-ι- ε-ν-ι μ-γ-λ-. -------------------------- Η οικογένεια είναι μεγάλη. 0
Ē---kogé---- -ín-i m-----. Ē o_________ e____ m______ Ē o-k-g-n-i- e-n-i m-g-l-. -------------------------- Ē oikogéneia eínai megálē.

Mluvíme všichni „africky“?

Ne každý z nás už někdy byl v Africe. Je ale možné, že už tam někdy byl každý jazyk! To si alespoň myslí někteří vědci. Podle jejich názoru mají všechny jazyky původ v Africe. Odtud se potom rozšířily do celého světa. Celkem existuje více než 6 000 různých jazyků. Všechny by ale měly mít společné africké kořeny. Vědci mezi sebou porovnali fonémy jazyků. Fonémy jsou nejmenšími jednotkami jazyka s rozlišovací funkcí. Změní-li se foném, změní se také význam slova. Můžeme si to ukázat na příkladu z angličtiny. V angličtině označuje slovo dip a tip různé věci. V angličtině jsou tedy /d/ a /t/ dva různé fonémy. V afrických jazycích je tato fonetická rozmanitost zdaleka největší. Čím dále od Afriky však výrazně ubývá. A právě v tom vidí vědci důkaz pro své teze. Neboť populace, které migrují, jsou homogennější. Na jejich vnějších hranicích ubývá genetické různorodosti. To je tím, že klesá i počet „osídlenců“. Čím méně genů migruje, tím je populace homogennější. Snižuje se možnost kombinace genů. Výsledkem je, že členové migrující populace si jsou podobní. Vědci tomu říkají zakladatelský efekt. Když lidé Afriku opustili, vzali si svůj jazyk s sebou. Méně osídlenců ale znamenalo i méně fonémů. Jednotlivé jazyky se tedy postupem času sjednotily. Fakt, že homo sapiens pochází z Afriky, je snad již prokázán. Uvidíme, zda to platí i o jeho jazyku...