Θα ήθελ---άτ------ς κρ-α-.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 0 Th--ḗth-la-k--- c-ō-í- -r-a-.Tha ḗthela káti chōrís kréas.T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s------------------------------Tha ḗthela káti chōrís kréas.
Θ--το -έλ--- μ--ρύ-ι;
Θα το θέλατε με ρύζι;
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι; 0 T-a -o-t--------e---z-?Tha to thélate me rýzi?T-a t- t-é-a-e m- r-z-?-----------------------Tha to thélate me rýzi?
Θ- τ- θέ--τ- μ---υμ-ρικ-;
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 0 Tha-t- --élat--m- z--ar--a?Tha to thélate me zymarika?T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?---------------------------Tha to thélate me zymarika?
Θα το--έ-ατ--με ---ά--ς;
Θα το θέλατε με πατάτες;
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες; 0 T-- -- thélat- -e-p-t----?Tha to thélate me patátes?T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s---------------------------Tha to thélate me patátes?
Α--- η ----- δε- μ----ρ--ε-.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 0 A-t--ē ---s- -e---o--aré--i.Autḗ ē geúsē den mou arései.A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.----------------------------Autḗ ē geúsē den mou arései.
Α----δε--το --------λ-.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα. 0 Au-- -e--to pa--ng-i--.Autó den to parḗngeila.A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.-----------------------Autó den to parḗngeila.
Reklama představuje zvláštní formu komunikace.
Chce vytvořit kontakt mezi výrobcem a zákazníkem.
Jako každý druh komunikace má i reklama svou dlouhou historii.
Již v antice byly propagovány politici nebo hospody.
Jazyk reklamy využívá zvláštní prvky rétoriky.
Protože má určitý cíl, jde tedy o plánovanou komunikaci.
Měl by upoutat naši pozornost, vzbudit náš zájem.
Především bychom si ale měli propagovaný výrobek chtít koupit.
Jazyk reklamy je proto zpravidla velmi jednoduchý.
Používá jen málo slov a jednoduché slogany.
Tím bychom měli být schopni si obsah dobře zapamatovat.
Časté jsou některé slovní druhy jako adjektiva a superlativy.
Popisuje výrobek jako obzvlášť výhodný.
Jazyk reklamy je proto většinou velmi pozitivně zabarven.
Zajímavé je, že jazyk reklamy vždy ovlivňuje kultura.
To znamená, že vypovídá hodně o společnosti.
V mnoha zemích dnes převládají pojmy jako krása a mládí.
Také slova budoucnost a jistota se vyskytují hodně často.
Zejména západní společnosti rády používají angličtinu.
Angličtina je považována za moderní a mezinárodní.
Proto je vhodná pro technické produkty.
Prvky z románských jazyků se zase hodí pro požitky a vášeň.
Používají se proto pro potraviny nebo kosmetiku.
Ten, kdo používá dialekt, chce zdůraznit vlast a tradici.
Názvy produktů jsou často neologismy, tedy nově vzniklá slova.
Většinou nemají žádný význam, ale dobře znějí.
Mnohé názvy produktů mohou ale udělat doslova díru do světa!
Z názvu vysavače vzniklo dokonce sloveso -
to hoover!