Kde jste se naučil / naučila španělsky?
Дзе-В---ы--ч--і--спа--кую--о-у?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Dze V--v--uc---і іspa-skuyu--ovu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Mluvíte i portugalsky?
В--таксама--а------- ----угальск--?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
Vy taks--a val-da--se---r-u--l--kay?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Mluvíte i portugalsky?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Ano a umím i trochu italsky.
Так,-яшчэ ---рош-- --лод-- і---ь----а-.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Ta-, -----h--y- ----hkі v-lo-a-u іt-l’-ans---.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ano a umím i trochu italsky.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
Я --чу, -ы-в-л--і-доб-------а--яец-.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Y- lіc----V- v--------b---r--mau--ay----.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Jsou to docela podobné jazyky.
Мо-- д------па--бныя.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
M-vy-d--olі---dobn-y-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Jsou to docela podobné jazyky.
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
Mohu jim dobře rozumět.
Я-Вас добр- -аз-м-ю.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Y- -a----b-a ra--m--u.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
Mohu jim dobře rozumět.
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
Ale mluvit a psát je těžké.
А-е-р--маўл--ь і---сац----цяжка.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
A---raz---lyats’ - p--a--’ – -s--zh--.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Ale mluvit a psát je těžké.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
Я -а-лю я--- ш--т па---ак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Ya -a---- y---ch--shma---am-la-.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Prosím opravujte mně stále.
К-л--ла--а- --пра-ля-це --не-з----ы!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Kal- --sk-, p-pra---a-t-e----ne-z--zhd-!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Prosím opravujte mně stále.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Vaše výslovnost je docela dobrá.
У------алка---о--а--в-маў-ен-е.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U Vas t-a-ka- d-b--e--y-aule-ne.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Máte lehký přízvuk.
У-Ва----ва---не--лі-і-акц--т.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U---- -hu-a-s’-ne----іkі ------t.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Máte lehký přízvuk.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Pozná se, odkud jste.
М-жн---а--а--,----ул--В---р---ал-.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
M-zh-----z--ts’- -dk-----y-pr---h-l-.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Pozná se, odkud jste.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Co je Vaše mateřština?
Я--я В--а--о--а----ва?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Yaka-a-V--h--rodn-----o-a?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Co je Vaše mateřština?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Účastníte se jazykového kurzu?
В--прах-дзіц- моўныя---рсы?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
V- -ra----z-t-e m---yy--ku---?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Účastníte se jazykového kurzu?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Podle čeho se učíte?
З---ім --д-учн--ам--- п-а----е?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z-yak----adruchnі-am-------t---ts-?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Podle čeho se učíte?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
Цяп-р-я-н- ---у-ўз-адац-- -к ён-н-з--а----.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Ts-ap---y- ne-m-g- -z--dats-- --- yo---az-vae--t--.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
Я н- --гу ў-г-д--ь---з-----д--чніка.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Y- -- magu uz--d--s’-n-zv- pa----hnі-a.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
Я -е --б-ў.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya --ye-zabyu.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.