Kde jste se naučil / naučila španělsky?
Дзе----вы-у---і іс-ан-к-- мов-?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
D-e -- v--u-h-l- і-pans--y- --vu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Mluvíte i portugalsky?
Вы -акс----ва-одае-- п-ртугальскай?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
Vy t-ksam- -a-o---ts- p-r-ug-l-skay?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Mluvíte i portugalsky?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Ano a umím i trochu italsky.
Т-к- яшчэ --т-ошкі -а----ю--т-льянс-а-.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
T-k, y-s------a--r-sh-і--a--d-yu----l’y-ns---.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ano a umím i trochu italsky.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
Я лі-у,-Вы-вель---д--ра----м-ўл-ец-.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Y- -і---, -y vel’m---ob-a --zm---ya-ets-.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Jsou to docela podobné jazyky.
М----д---лі -а--б--я.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
Movy --v--і-pa--b-y--.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Jsou to docela podobné jazyky.
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
Mohu jim dobře rozumět.
Я---- до--а -азу-е-.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Y- V-s--obr--r--um-yu.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
Mohu jim dobře rozumět.
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
Ale mluvit a psát je těžké.
А---раз--ў-я-ь - --с--ь---ця--а.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Ale ra----l--t---- p-sa--’-– ---az-k-.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Ale mluvit a psát je těžké.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
Я-р-б-ю-яш------- -----ак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Ya r-blyu-y-shc-- s-ma- -amyla-.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Prosím opravujte mně stále.
Ка-- ла--а,----р-ў----е-мя-- ---жды!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
K--і--ask-,-p-p-aul----se -ya-e --uzhd-!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Prosím opravujte mně stále.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Vaše výslovnost je docela dobrá.
У-Ва- цалк----о-рае----а--ен-е.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U--as -s-lkam-d-br-- v--au--nn-.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Máte lehký přízvuk.
У В-с-ч--а-ь-не-я---і -кц-н-.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U--a------ats- -e------і -k-s-nt.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Máte lehký přízvuk.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Pozná se, odkud jste.
М-ж-а --зн-ць, ад---ь Вы прыех--і.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Mo-hn- p---a---,--dku-’ V--p-y-kha-і.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Pozná se, odkud jste.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Co je Vaše mateřština?
Як-- В-ш- ---н-я м-в-?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Y--aya-Va-------nay- -o-a?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Co je Vaše mateřština?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Účastníte se jazykového kurzu?
В- пр-х--зі----оўныя --рсы?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Vy--ra-ho--і--------y-a --rs-?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Účastníte se jazykového kurzu?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Podle čeho se učíte?
З----м---др-чнікам -- -р--у-ц-?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z--ak-m-------h--k-- Vy -r---u--se?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Podle čeho se učíte?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
Ц---р-- -- --гу --г--аць--я- ---н-з-ва---а.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Ts-ap-- -- ne-m--u-u--adat-’,-ya- y---na--v-et-t--.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
Я--е-м-г- ў-г----ь на-ву-п--ручніка.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Y- ne -a-u---g----s- nazv- -ad---h-і--.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
Я -е----ыў.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya---y- -abyu.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.