Dnes je horko.
ሎሚ-ሃሩር-ኣ-።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
l-m- h--uri-al-።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Dnes je horko.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
Jdeme na plovárnu?
ናብ--ሕንበሲ ዶ -ኺድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
nabi---ḥi--besī--- n-h-īdi
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Jdeme na plovárnu?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Chce se ti jít plavat?
ናብ---ም-ሲ ናይ -ኻድ-ድ-የት---ካ ዲ-?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
nabi--i---mibes- nay- m-h-ad---iliy--- -lo-a d--u?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Chce se ti jít plavat?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Máš ručník?
ሽጎማ- -ለ--ዲ-?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
sh-g---n- ale-a -ī--?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Máš ručník?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
Máš plavky?
ና--ምሕ-በ- -- ኣለካ -?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
n-y---i-̣im----- --r- al--a--o?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Máš plavky?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Máš plavky?
ክ---ምሕምባ- ኣ-ካ ዶ?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
k-d--i-m--̣---b-si----ka-d-?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
Máš plavky?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
Umíš plavat?
ክትሕ-ባስ-ት-እ- -?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
ki-ih-imi--si-----i-il- do?
k___________ t_______ d__
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
Umíš plavat?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
Umíš se potápět?
(ኣ---ሽጢ ማይ ክ-ሕ-ብ-]ም--ል -ኽ-ል-ዶ?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-]-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(-b----shit-- --yi--i----i-ib-si-----ih-ali -i-̱i’i-i do?
(___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
Umíš se potápět?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
Umíš skákat do vody?
ናብቲ ------ጥ- ---- -ኻ?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
na-itī -a-i--i--ne---r----ẖi’--i-d--̱a?
n_____ m___ k__________ t_______ d____
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
Umíš skákat do vody?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
Kde je sprcha?
ሻወር -በ--ኢ- ዘ-?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
sha-e-- abeyi-ī-u-zelo?
s______ a____ ī__ z____
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
Kde je sprcha?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
Kde je kabina na převlékání?
ክፍ- መ--ሪ--ዳ---በ- ኣሎ?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
k---l---e----yer- --d--- a-eyi----?
k_____ m________ k_____ a____ a___
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
Kde je kabina na převlékání?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
Kde jsou plavecké brýle?
መ--ር -- -ሕም-ሲ-ኣ-- ኣ-?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
mene--’--- nayi--i-̣imi-es- ab-y- a--?
m_________ n___ m_________ a____ a___
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
Kde jsou plavecké brýle?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
Je ta voda hluboká?
እ- ማ- -ሚ--ድዩ?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
itī ---i ‘amīk-’-- di--?
i__ m___ ‘_______ d____
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
Je ta voda hluboká?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
Je ta voda čistá?
እቲ ማይ ጽ---ድዩ?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
itī m-yi---’-ruyi di-u?
i__ m___ t_______ d____
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
Je ta voda čistá?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
Je ta voda teplá?
እቲ-ማይ ው-ይ--ዩ?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
i-ī--ayi-w-‘------yu?
i__ m___ w_____ d____
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
Je ta voda teplá?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
Mrznu.
ቆ-ረ----።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k’o-īre a---̱-።
k______ a_____
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
Mrznu.
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
Ta voda je příliš studená.
እ- -- -ሑል እዩ።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
itī-m-yi-z--̣u-- i--።
i__ m___ z_____ i___
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
Ta voda je příliš studená.
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
Teď jdu z vody.
ሕጂ -ብ--ይ---ጽእ-እ-።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
ḥi---ka------i -iwets’--i----።
ḥ___ k___ m___ k_________ i___
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
Teď jdu z vody.
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።