Dnes je horko.
---- חם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h---m -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Dnes je horko.
היום חם.
hayom xam.
Jdeme na plovárnu?
-ל----ריכת-הש--יה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n---k--l'----khat---ssx-ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Jdeme na plovárnu?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Chce se ti jít plavat?
מת-שק לך---כ---ש-ות?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mit--s--- -ek-a-lakh-la-e-he- -is--o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Chce se ti jít plavat?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš ručník?
י---- מ--ת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-sh --k-a/lak- -agevet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Máš ručník?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Máš plavky?
י- ---ב-ד-ים---גבר-ם-?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים]?
0
y--- --kh------d y-m -li-------)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים]?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
-ש לך---------לנ-ים]-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-]-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים]?
0
yes- l--h -eged -am------sh-m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים]?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Umíš plavat?
-- --ה --ד--/-ת--ש-ות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a---/a--yo-e'-/---'-- -----o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Umíš plavat?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Umíš se potápět?
-- / ה יו-ע /-ת ל-לול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at---at -od--a/--d-a-----sl--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Umíš se potápět?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Umíš skákat do vody?
א- /-ה -ודע /-ת-ל-פ-ץ -מי--
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a--h/-- y--e--/-o-'at-l---ot--l-maim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Umíš skákat do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kde je sprcha?
-יכ--נמצא- -מקל--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he--han--i---e't-h-miq-axat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je kabina na převlékání?
--כן -מ--ת -מ---ה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he--h-n n-m----t ----l-a--h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde je kabina na převlékání?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde jsou plavecké brýle?
-יכן נ-----ה-----?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-ykh-- n-m-se'---am-shq--e-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Je ta voda hluboká?
המ-ם---וקים-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-ma---a-u---?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Je ta voda hluboká?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Je ta voda čistá?
-מ------ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ham-im n-q-im?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Je ta voda čistá?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Je ta voda teplá?
ה-ים ----?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham-im x-mim?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Je ta voda teplá?
המים חמים?
hamaim xamim?
Mrznu.
אנ--ק-פ- - ת -----
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an- -o--/----'-----o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Mrznu.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Ta voda je příliš studená.
המים---י---די-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h--a-m qa----mi-a-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Ta voda je příliš studená.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Teď jdu z vody.
-------- /-- מה-ים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani-yo-s---o-se't ---a-aim.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Teď jdu z vody.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.