Dnes je horko.
-יום--ם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-yo- -a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Dnes je horko.
היום חם.
hayom xam.
Jdeme na plovárnu?
נלך-ל-רי-ת ה-חי---
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n---k- ---------t--assx-ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Jdeme na plovárnu?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Chce se ti jít plavat?
--ח-ק ל- ---ת ---ו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mi-xas-eq -e-ha------la--k-e- --s-xot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Chce se ti jít plavat?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš ručník?
יש-לך---בת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-sh -e-------h ------t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Máš ručník?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Máš plavky?
יש -ך -ג- י- -לג--י--?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--h----ha-b--ed --m---i-'v-ri--?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
-ש -ך-ב---ים-(------?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes--l--h-b-ge- ----(l---sh-m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Umíš plavat?
---/-ה-יו-ע---ת --חות?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
ata------ode'---od'a- -i---ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Umíš plavat?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Umíš se potápět?
א- - ה י-דע-/-ת-ל-ל-ל-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
ata---t-yod-'--yo--at----s-o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Umíš se potápět?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Umíš skákat do vody?
את-/ ה י--ע / ת -ק-וץ-למי-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-a--a---o-e'a/yo--a- l-qfo---lam--m?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Umíš skákat do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kde je sprcha?
-י-ן נ-צ-- ה--לח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h--k-a--n--tse-t-ha--qla-at?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je kabina na převlékání?
-יכן-נ---- -מ-תחה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
heykh-- ---tse't --m---ax-h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde je kabina na převlékání?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde jsou plavecké brýle?
הי-ן -מ--- ה-שק---
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
hey-han--i--se't-h----hq---t?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Je ta voda hluboká?
-מ-- -מ-ק--?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham--- a--q-m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Je ta voda hluboká?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Je ta voda čistá?
המים נ-י-ם?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha--i- -i-i-m?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Je ta voda čistá?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Je ta voda teplá?
ה-י--חמ--?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham-------im?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Je ta voda teplá?
המים חמים?
hamaim xamim?
Mrznu.
אנ- --פ--/ - ---ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an---o-----f--t--iqo-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Mrznu.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Ta voda je příliš studená.
המי---רים-מדי.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h---im qarim-mida-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Ta voda je příliš studená.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Teď jdu z vody.
א-----צא /----המי--
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani-yots---otse'--m-ham-i-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Teď jdu z vody.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.