Hvor kommer du fra?
О--ъд---т-?
О_____ с___
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
Ot------te?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Hvor kommer du fra?
Откъде сте?
Otkyde ste?
Fra Basel.
О- Ба---.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
Ot Ba-el.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Fra Basel.
От Базел.
Ot Bazel.
Basel ligger i Schweiz.
Ба-е- се -ам-р- - ---й--р--.
Б____ с_ н_____ в Ш_________
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
B---l s- n-mi--------ey--a-iya.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Basel ligger i Schweiz.
Базел се намира в Швейцария.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Мож-----да -и -р---т-в--г--п-д-н--юл--?
М___ л_ д_ В_ п________ г_______ М_____
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
Mozh---- -- Vi-p-ed-tav-- --sp-di- -y--er?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Han er udlænding.
Той е-----енец.
Т__ е ч________
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
To--ye-c-uz-d-n--s.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Han er udlænding.
Той е чужденец.
Toy ye chuzhdenets.
Han taler flere sprog.
Т----о-ор---якол-о -з---.
Т__ г_____ н______ е_____
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
To- g-vo-i n-a----o ---ika.
T__ g_____ n_______ y______
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
Han taler flere sprog.
Той говори няколко езика.
Toy govori nyakolko yezika.
Er du her for første gang?
За----- път--и--те-т-к?
З_ п___ п__ л_ с__ т___
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
Za-p-yv--yt ----te --k?
Z_ p___ p__ l_ s__ t___
Z- p-y- p-t l- s-e t-k-
-----------------------
Za pryv pyt li ste tuk?
Er du her for første gang?
За пръв път ли сте тук?
Za pryv pyt li ste tuk?
Nej, jeg var her også sidste år.
Не- -и--л--а го-и-а бя- -е-е тук.
Н__ м_______ г_____ б__ в___ т___
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
N-- m--al-t--godi-a---a-- -e--e-t-k.
N__ m_______ g_____ b____ v____ t___
N-, m-n-l-t- g-d-n- b-a-h v-c-e t-k-
------------------------------------
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Nej, jeg var her også sidste år.
Не, миналата година бях вече тук.
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Men kun i en uge.
Но--амо -а едн- се-ми-а.
Н_ с___ з_ е___ с_______
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
N- --mo--a y-dna---d-it--.
N_ s___ z_ y____ s________
N- s-m- z- y-d-a s-d-i-s-.
--------------------------
No samo za yedna sedmitsa.
Men kun i en uge.
Но само за една седмица.
No samo za yedna sedmitsa.
Hvad synes du om stedet?
Х--е--а л- -и пр- нас?
Х______ л_ В_ п__ н___
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
K--r-s-a ---Vi--r----s?
K_______ l_ V_ p__ n___
K-a-e-v- l- V- p-i n-s-
-----------------------
Kharesva li Vi pri nas?
Hvad synes du om stedet?
Харесва ли Ви при нас?
Kharesva li Vi pri nas?
Godt. Folk er rare.
Мн--о.---р-та са-п--ят--.
М_____ Х_____ с_ п_______
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
M-ogo.--ho--t- sa--ri----i.
M_____ K______ s_ p________
M-o-o- K-o-a-a s- p-i-a-n-.
---------------------------
Mnogo. Khorata sa priyatni.
Godt. Folk er rare.
Много. Хората са приятни.
Mnogo. Khorata sa priyatni.
Og landskabet synes jeg også godt om.
И --с--о-т-- ми-ха-е---.
И м_________ м_ х_______
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
I --st-os--a-m- -hare-va.
I m_________ m_ k________
I m-s-n-s-t- m- k-a-e-v-.
-------------------------
I mestnostta mi kharesva.
Og landskabet synes jeg også godt om.
И местността ми харесва.
I mestnostta mi kharesva.
Hvad arbejder du som?
К-к-- - к-кв---т- -о-п-о--с--?
К____ / к____ с__ п_ п________
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
Kaky--/--a--------p---r-fesi--?
K____ / k____ s__ p_ p_________
K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a-
-------------------------------
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Hvad arbejder du som?
Какъв / каква сте по професия?
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Jeg er oversætter.
А--с-м-превод---- -ре-о---ка.
А_ с__ п_______ / п__________
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
A- sy---re-o------ -r-vodach-a.
A_ s__ p________ / p___________
A- s-m p-e-o-a-h / p-e-o-a-h-a-
-------------------------------
Az sym prevodach / prevodachka.
Jeg er oversætter.
Аз съм преводач / преводачка.
Az sym prevodach / prevodachka.
Jeg oversætter bøger.
Аз п--в-ждам -ни--.
А_ п________ к_____
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
A- -r---z-d-m--nigi.
A_ p_________ k_____
A- p-e-e-h-a- k-i-i-
--------------------
Az prevezhdam knigi.
Jeg oversætter bøger.
Аз превеждам книги.
Az prevezhdam knigi.
Er du her alene?
Са--- -ама-л- с-е--у-?
С__ / с___ л_ с__ т___
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
Sa- - sama ---st--t--?
S__ / s___ l_ s__ t___
S-m / s-m- l- s-e t-k-
----------------------
Sam / sama li ste tuk?
Er du her alene?
Сам / сама ли сте тук?
Sam / sama li ste tuk?
Nej, min kone / min mand er her også.
Не,-моята ---- / м-----ъ-ът същ--е т-к.
Н__ м____ ж___ / м___ м____ с___ е т___
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
N----o-at- zhe-a / --yat----h-t-s-sh--- y- t-k.
N__ m_____ z____ / m____ m_____ s______ y_ t___
N-, m-y-t- z-e-a / m-y-t m-z-y- s-s-c-o y- t-k-
-----------------------------------------------
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
Nej, min kone / min mand er her også.
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
Og der er mine to børn.
А-та---а--в-те-ми -ец-.
А т__ с_ д____ м_ д____
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
A-ta- -a-d-e-- m----t--.
A t__ s_ d____ m_ d_____
A t-m s- d-e-e m- d-t-a-
------------------------
A tam sa dvete mi detsa.
Og der er mine to børn.
А там са двете ми деца.
A tam sa dvete mi detsa.