Vent, til regnen holder op. |
Ча-----д--а-о дъ-д-т----стан-.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
Ch---y,-do--to--y-hd-t-p-----ne.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
Vent, til regnen holder op.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
Vent, til jeg er færdig. |
Ч-к-й- ---ато ---р-а.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
C--k-y--dok-to s----ha.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
Vent, til jeg er færdig.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
|
Vent, til han kommer tilbage. |
Ч-кай, до--т- т-й-с- в-р-е.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
C-ak-y, -ok-t--t-y -e-v-rn-.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
Vent, til han kommer tilbage.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
Jeg venter, til mit hår er tørt. |
Ще--акам, докато--оса-а-м- -зсъ--е.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S-c-e-chaka-, dok-t- kos----mi --s---ne.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
Jeg venter, til mit hår er tørt.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
Jeg venter, til filmen er forbi. |
Ще-ча-ам, ---а-- фи-м-т-с-----.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
Shche-c-ak--,--oka----ilm---s--r--i.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
Jeg venter, til filmen er forbi.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
Jeg venter, til lyset skifter til grønt. |
Щ- ч-ка-- -о---о -в-т-фар-т--в-т-е -е----.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Shc-- -h--a-, d-----------f--y----et---zel--o.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
Jeg venter, til lyset skifter til grønt.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
Hvornår rejser du på ferie? |
К-га-з---на--- -- по-ивка?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
Ko-- -am-navas-------c-----?
K___ z_________ n_ p________
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
|
Hvornår rejser du på ferie?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
|
Allerede før sommerferien? |
Още п-е-и-ля----а-в--а---я?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
O-h-------d- ly-tn-ta -ak--ts--a?
O_____ p____ l_______ v__________
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
Allerede før sommerferien?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
Ja, allerede før sommerferien begynder. |
Д-, о-----е-и--а-з------ -ят---а -ак--ц-я.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
D----s---e--r-d- da-za-oc--- -ya----a v-ka--si--.
D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
Ja, allerede før sommerferien begynder.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
Reparer taget, før vinteren begynder. |
П---ав- пок-ив---п-е---да----очне -има--.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P-pr--i--o---v-----ed- -----po--n--z--a--.
P______ p_______ p____ d_ z_______ z______
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
Reparer taget, før vinteren begynder.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords. |
Измий си-ръ-е-е, п---и-да сед-е- на м-са--.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
Iz-iy--i------te,-pre-- da -e-n--- n--ma-a-a.
I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
Luk vinduet, før du går ud. |
З----р- п-----е-----ре-и -а-из-езеш.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z--v-r------or-tsa-----d-----iz-e-e-h.
Z______ p__________ p____ d_ i________
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
Luk vinduet, før du går ud.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
Hvornår kommer du hjem? |
Кога-ще -- ---н-ш -----?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
Kog- s--he -e vy-nes---k-s-c--?
K___ s____ s_ v______ v________
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
Hvornår kommer du hjem?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
Efter undervisningen? |
Сл-- --со-ете?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
Sl-d-cha-o---e?
S___ c_________
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
|
Efter undervisningen?
След часовете?
Sled chasovete?
|
Ja, efter undervisningen er forbi. |
Д---сл----а-- с--рш-т -асове--.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
Da, s----k----s--rsh-- ch----ete.
D__ s___ k___ s_______ c_________
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
Ja, efter undervisningen er forbi.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere. |
С--д -а-о--р---р-- -лопо--ка,-т-- н--м--е-е д--раб--и-----че.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
Sl-- -ato -retyr--- z--p--uka- toy ----o-he-he -a -ab--- pov---e.
S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika. |
Сл-- к-т- с---е-- --гу--- рабо-а-а -и--той-з---н- -а-Ам-р---.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
Sle---a-o s- bes-e--ag---- r--ot----s-, t-y zami---za-Ame----.
S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig. |
Сле--к-т--з-ми-а -а Ам-р--а,---- -а-ог---.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
S-ed ka---za-in- z- --er-ka- -o---ab-gat-a.
S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|