Parlør

da I svømmehallen   »   eo En la naĝejo

50 [halvtreds]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [kvindek]

En la naĝejo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
I dag er det varmt. Va--e-as-h--i--. V_______ h______ V-r-e-a- h-d-a-. ---------------- Varmegas hodiaŭ. 0
Skal vi gå i svømmehallen? Ĉ- -- --- al ---na--j-? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ n______ Ĉ- n- i-u a- l- n-ĝ-j-? ----------------------- Ĉu ni iru al la naĝejo? 0
Har du lyst til at tage ud at svømme? Ĉ--vi-e-as---i --ĝ-? Ĉ_ v_ e___ i__ n____ Ĉ- v- e-a- i-i n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi emas iri naĝi? 0
Har du et håndklæde? Ĉ--vi h-vas b--tuk-n? Ĉ_ v_ h____ b________ Ĉ- v- h-v-s b-n-u-o-? --------------------- Ĉu vi havas bantukon? 0
Har du et par badebukser? Ĉ--vi h-vas --nk-l---o-? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-a-s-n-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankalsonon? 0
Har du en badedragt? Ĉ--vi-hava- ba---s-u-on? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-o-t-m-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankostumon? 0
Kan du svømme? Ĉu -i--ci--v-s ---i? Ĉ_ v_ s_______ n____ Ĉ- v- s-i-o-a- n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi scipovas naĝi? 0
Kan du dykke? Ĉ--------pov-s--lonĝi? Ĉ_ v_ s_______ p______ Ĉ- v- s-i-o-a- p-o-ĝ-? ---------------------- Ĉu vi scipovas plonĝi? 0
Kan du springe i vandet? Ĉu -i-sc---v-s--n------ -al--? Ĉ_ v_ s_______ e_ a____ s_____ Ĉ- v- s-i-o-a- e- a-v-n s-l-i- ------------------------------ Ĉu vi scipovas en akvon salti? 0
Hvor er brusebadet? Ki--e---s--- d-----? K__ e____ l_ d______ K-e e-t-s l- d-ŝ-j-? -------------------- Kie estas la duŝejo? 0
Hvor er omklædningsrummet? Ki- es-a---a-v-----nĝ--o? K__ e____ l_ v___________ K-e e-t-s l- v-s-ŝ-n-e-o- ------------------------- Kie estas la vestŝanĝejo? 0
Hvor er svømmebrillerne? K-e e---- la naĝ-k--vi---j? K__ e____ l_ n_____________ K-e e-t-s l- n-ĝ-k-l-i-r-j- --------------------------- Kie estas la naĝokulvitroj? 0
Er vandet dybt? Ĉ---a a--o e-tas -rofu-da? Ĉ_ l_ a___ e____ p________ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-o-u-d-? -------------------------- Ĉu la akvo estas profunda? 0
Er vandet rent? Ĉ- la---vo-e-ta-----a? Ĉ_ l_ a___ e____ p____ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-r-? ---------------------- Ĉu la akvo estas pura? 0
Er vandet varmt? Ĉ- -a-a--o-e-ta---a-ma? Ĉ_ l_ a___ e____ v_____ Ĉ- l- a-v- e-t-s v-r-a- ----------------------- Ĉu la akvo estas varma? 0
Jeg fryser. M- fr---iĝ-s. M_ f_________ M- f-o-t-ĝ-s- ------------- Mi frostiĝas. 0
Vandet er for koldt. L--a----tr--ma-v-r-a-. L_ a___ t__ m_________ L- a-v- t-o m-l-a-m-s- ---------------------- La akvo tro malvarmas. 0
Jeg går op af vandet nu. Mi--u---la--iĝa-. M_ n__ e_________ M- n-n e-a-v-ĝ-s- ----------------- Mi nun elakviĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -