Parlør

da I svømmehallen   »   hy լողավազանում

50 [halvtreds]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
I dag er det varmt. Այ----շո---: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
Ay-o- sh-g-e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Skal vi gå i svømmehallen? Գ--՞ն--լողա-ա---: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
G-a---’-----ava--n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Har du lyst til at tage ud at svømme? Ո--ու՞մ-ե--գն-ն--լո--վ-զ-ն: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Uzu՞m ye--g---k---o--a-azan U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Har du et håndklæde? Սր--չ -ւն--ս: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Srb---’--ne-s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Har du et par badebukser? Լ-ղ--ա---ք --նե՞-: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
L------rt-k’ --e՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Har du en badedragt? Լող---------նե-ս: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
L--haz-es- u--՞s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s
Kan du svømme? Լո--լ-գիտե՞-: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Log-a---i--՞s L_____ g_____ L-g-a- g-t-՞- ------------- Loghal gite՞s
Kan du dykke? Սուզվ---գ---՞ս: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
Su-ve- g-te՞s S_____ g_____ S-z-e- g-t-՞- ------------- Suzvel gite՞s
Kan du springe i vandet? Կ-ր-՞- ե--ջ-------ցա-կե-: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
K-r-՞---ye- -----e- t---t-el K______ y__ j__ m__ t_______ K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e- ---------------------------- Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
Hvor er brusebadet? Որ---ղ է-ց----ղ-: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
V--te--h --ts’-t-’---y V_______ e t__________ V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y ---------------------- Vorte՞gh e ts’nts’ughy
Hvor er omklædningsrummet? Ո-տ-՞ղ-- -----լ-ւ-խ-ի-ը: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
V-rt-՞gh-- p’-ok---lu khts--ky V_______ e p_________ k_______ V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k- ------------------------------ Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
Hvor er svømmebrillerne? Ո-տ--- - -ող- -կ--ց-: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
V---e՞g--e--o--i-----ts’y V_______ e l____ a_______ V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’- ------------------------- Vorte՞gh e loghi aknots’y
Er vandet dybt? Ջ-ւ-ը -ո--ն-է: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Ju-y --o--n e J___ k_____ e J-r- k-o-r- e ------------- Jury kho՞rn e
Er vandet rent? Ջու-ը-մ-քու-ր է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
J--y--a--u՞- e J___ m______ e J-r- m-k-u-r e -------------- Jury mak’u՞r e
Er vandet varmt? Ջուրը տ-՞- -: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
J-r--t---- e J___ t____ e J-r- t-՞-’ e ------------ Jury ta՞k’ e
Jeg fryser. Ես մր--ւմ-ե-: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Y-s m-sum-y-m Y__ m____ y__ Y-s m-s-m y-m ------------- Yes mrsum yem
Vandet er for koldt. Ջ--ր--սառն -: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
Jury -arr- e J___ s____ e J-r- s-r-n e ------------ Jury sarrn e
Jeg går op af vandet nu. Ե- --մա--րի---ու---ե--գա-ի-: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Y-s---ma-jr---’ du-- y-m -a--s Y__ h___ j_____ d___ y__ g____ Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s ------------------------------ Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -