| I dag er det varmt. |
היו- --.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hay-m x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
I dag er det varmt.
היום חם.
hayom xam.
|
| Skal vi gå i svømmehallen? |
--ך--ב-י-- ---ייה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n--ek--l---eykha---as-x---?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Skal vi gå i svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| Har du lyst til at tage ud at svømme? |
----- -- -לכ--ל----?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mitx-s--q-le-h-/l--- l-l--he----ss--t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| Har du et håndklæde? |
-ש-----גב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--- l--h---akh---ge---?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Har du et håndklæde?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| Har du et par badebukser? |
-ש--- -ג- ים-(-גבר--)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-s--l---a-be--- -a- -lig'va--m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
Har du et par badebukser?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| Har du en badedragt? |
יש--ך בגד י- (ל-שי-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y--h-l----be----y-m (l-na----)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Har du en badedragt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| Kan du svømme? |
א- / ה י-ד- - ----ח---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-ah-at -o-e-a/---'at-l-ssx--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| Kan du dykke? |
-ת-- --יוד--/ --לצ-ול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a--h----yo-e'a/y-d--t-l----ol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| Kan du springe i vandet? |
א- - - -ו-- --- לק-ו- למ-ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-ah/-- y-d-'--y--'at------t- -a-aim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
Kan du springe i vandet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| Hvor er brusebadet? |
-י-- ---את המ-ל---
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h--k-a----mts--- ham-qla-a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
Hvor er brusebadet?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| Hvor er omklædningsrummet? |
היכן --צאת -מ---ה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y--an--i-t-e't-h--ilta---?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
Hvor er omklædningsrummet?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| Hvor er svømmebrillerne? |
-י-----צ-ת ה-ש-פת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h------ ni--se't-h-m-s-q-f--?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
Hvor er svømmebrillerne?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| Er vandet dybt? |
ה--- ע--קי-?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hamaim a-uqim?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
Er vandet dybt?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| Er vandet rent? |
-מים---יים?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha--im --qi--?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
Er vandet rent?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| Er vandet varmt? |
המים חמי--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h----- xami-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
Er vandet varmt?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| Jeg fryser. |
--י קופא / ת --ו-.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani-qo--/qo-e-- --q--.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| Vandet er for koldt. |
ה-ים ק-ים מ-י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ham-i---a-i- --da-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
Vandet er for koldt.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| Jeg går op af vandet nu. |
אני-יוצ------מהמי-.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-i---t-e/y-t--'t m-------.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
Jeg går op af vandet nu.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|