| I dag er det varmt. |
---ם חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-yo- ---.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
I dag er det varmt.
היום חם.
hayom xam.
|
| Skal vi gå i svømmehallen? |
נ-- ל-ר-כת-הש----?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n----h l'---y---- h-ssx--h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Skal vi gå i svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| Har du lyst til at tage ud at svømme? |
מתחשק-לך ל--ת -ש--ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-t-as-e- ---h-/-a-h--alekhet -is-xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| Har du et håndklæde? |
י-------בת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-s- l-kh--lak- ma-e-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Har du et håndklæde?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| Har du et par badebukser? |
יש--ך---- ---(-גב-י---
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-sh--ekha--eged -a---l-g'------?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
Har du et par badebukser?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| Har du en badedragt? |
-- -ך ב-ד--- (ל--ים)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yesh la-h-be-ed y-m -li-a--im)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Har du en badedragt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| Kan du svømme? |
--------ו-ע-/-ת--שח---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a--h/at-y-de-a/-od--t li--xot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| Kan du dykke? |
-- / - י-ד- / ת-ל--ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-ah-a---ode'----d'-t--i-slo-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| Kan du springe i vandet? |
-ת-/---יוד- /-ת לקפו- ל----
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata---- --de'--y-d-a- --qfots --ma--?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
Kan du springe i vandet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| Hvor er brusebadet? |
היכן-נ-צא---מ-לח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h----a---i---e't h-mi--ax--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
Hvor er brusebadet?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| Hvor er omklædningsrummet? |
-י-ן נ---ת המל-חה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he-k-a- ---ts--t ha---tax--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
Hvor er omklædningsrummet?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| Hvor er svømmebrillerne? |
היכ- -מ-את---שק---
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
hey-----n-m----t hami-hqe-e-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
Hvor er svømmebrillerne?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| Er vandet dybt? |
ה--- עמ---ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hama-- -muqi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
Er vandet dybt?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| Er vandet rent? |
---- -ק-י-?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
hama-----qii-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
Er vandet rent?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| Er vandet varmt? |
ה-י--חמ--?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h-m--m-xamim?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
Er vandet varmt?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| Jeg fryser. |
---------- ת -קו--
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani --fe/--f-'----qo-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| Vandet er for koldt. |
---- -רים-מ---
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h--ai- --r-m -ida-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
Vandet er for koldt.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| Jeg går op af vandet nu. |
------צ----ת-מ--ים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-i y-t-e/-ot-e'---'ha-ai-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
Jeg går op af vandet nu.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|