| I dag er det varmt. |
הי---ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-yom --m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
I dag er det varmt.
היום חם.
hayom xam.
|
| Skal vi gå i svømmehallen? |
נ-ך לבריכ-------ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nelek--l'--ey--at -a---i--?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Skal vi gå i svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| Har du lyst til at tage ud at svømme? |
מתחש- -ך--לכ- לש-ו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m----s-e--le--a-l-k--l-l-k--- --s---t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| Har du et håndklæde? |
-ש-לך--גבת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--h-l-kh-/l--h-----vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Har du et håndklæde?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| Har du et par badebukser? |
יש-לך ב-ד ים (------)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-sh--ek-a---g-d -a---l-g'----m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
Har du et par badebukser?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| Har du en badedragt? |
י--ל- --- -ם------ם)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-s- la-h -eged -a- (-in--h---?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Har du en badedragt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| Kan du svømme? |
-------י-דע ----ל--ות?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-a-/a--y--e-a/-o------issx-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| Kan du dykke? |
א- - ה-י--ע / ---צ---?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at-h-at-yode---yod--t-lits-ol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| Kan du springe i vandet? |
-ת / --י--ע-/ ת ל-פו- --ים?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a--h-at-y---'a-y----t------t---a--im?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
Kan du springe i vandet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| Hvor er brusebadet? |
ה--ן-נ--את ה------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
heykh-n ni--se'- h---q--x-t?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
Hvor er brusebadet?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| Hvor er omklædningsrummet? |
ה-----מ------לתחה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
heyk-an n--ts-'t ---ilta--h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
Hvor er omklædningsrummet?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| Hvor er svømmebrillerne? |
---ן--מצ-ת---ש--ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h--kha--n--tse----amis--e-e-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
Hvor er svømmebrillerne?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| Er vandet dybt? |
ה-ים ע-ו----
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hama---am--i-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
Er vandet dybt?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| Er vandet rent? |
--ים--קי--?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m-i----qiim?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
Er vandet rent?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| Er vandet varmt? |
---ם-----?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham------mim?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
Er vandet varmt?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| Jeg fryser. |
----ק--- -----קור.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani-q-f-/q---'----q--.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| Vandet er for koldt. |
המ-- קר-ם--ד--
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h--ai- q--i- -i-a-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
Vandet er for koldt.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| Jeg går op af vandet nu. |
-ני י-צ--- ת -ה-י--
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an- --tse-y-tse-t m-h-ma--.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
Jeg går op af vandet nu.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|